Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Książka

[Do koszyka]

Tytuł: Semantyka a konfrontacja językowa .- 1
Autor/redaktor: pod red. Violetty Koseskiej-Toszewej i Danuty Rytel-Kuc
Miejsce wydania: Warszawa
Wydawnictwo: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy
Rok wydania: 1996
Strony: 255 s.
Języki: pol, etc.
Abstrakt: Tom składa się z artykułów poświęconych badaniom konfrontatywnym związanym z lingwistyką synchroniczną. Autorzy w poszczególnych tekstach prezentują zagadnienia semantyczne w takich językach, jak: bułgarski, polski, czeski, francuski, włoski, serbski, chorwacki, wietnamski i japoński. Prace w tomie podzielono na cztery działy tematyczne: Aspektualność i temporalność; Modalność; Określoność/nieokreśloność; Diateza i walencja; Zagadnienia leksykalne i słowotwórcze w ujęciu konfrontatywnym. (PK)
Hasła autorskie:
rd. Koseska-Toszewa, Violetta [Wyświetl]
rd. Rytel-Kuc, Danuta [Wyświetl]
Słowa kluczowe: język współczesny, języki słowiańskie, opis konfrontatywny, semantyka 1 (znaczenie znaków językowych)
Tagi:
Klasyfikacja:
1.1.1. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Studia konfrontatywne [Wyświetl]
Artykuły:
WIEMER Björn: Analityczne passivum w języku rosyjskim i polskim .- Warszawa, 1996 [Wyświetl]
GREŃ Zbigniew: Analiza sytuacyjna w badaniach konfrontatywnych leksyki .- Warszawa, 1996 [Wyświetl]
DALEWSKA-GREŃ Hanna: Badania konfrontatywne języków genetycznie i typologicznie bliskich - problem synonimiczności środków formalnych : na przykładzie konstrukcji z/s(a) Instr w funkcji predykatu dodanego w języku polskim i serbsko-chorwackim .- Warszawa, 1996 [Wyświetl]
GRZEGORCZYKOWA Renata: Badania semantyczno-porównawcze w aspekcie diachronicznym : na przykładzie słowiańskich przymiotników przestrzennych .- Warszawa, 1996 [Wyświetl]
KORYTKOWSKA Małgorzata: Condensation de la structure sémantique de la phrase et analyse contrastive .- Warszawa, 1996 [Wyświetl]
PINTARIĆ Neda: Cztery poziomy ujęzykowienia kodu niewerbalnego w języku polskim i chorwackim .- Warszawa, 1996 [Wyświetl]
KOSESKA-TOSZEWA Violetta: Description de la temporalité au moyen de réseaux : exemple de l'aoriste et de l'imparfait en bulgare .- Warszawa, 1996 [Wyświetl]
VATER Heinz: Determination and quantification .- Warszawa, 1996 [Wyświetl]
ROSZKO Roman: Modus imperceptivus in the Polish and Lithuanian languages .- Warszawa, 1996 [Wyświetl]
LOTKO Edvard: Niektóre zagadnienia semantyczne słownictwa czeskiego i polskiego .- Warszawa, 1996 [Wyświetl]
MINDAK-ZAWADZKA Jolanta: O interpretacji czasowników z dwojaką charakterystyką walencyjną .- Warszawa, 1996 [Wyświetl]
HOANG Thanh Vinh: On the Petri nets in the language comparison : by the examples in Vietnamese and Polish .- Warszawa, 1996 [Wyświetl]
GUIRAUD-WEBER Marguerite: Struktura semantyczna osoby nieokreślonej w języku rosyjskim i francuskim .- Warszawa, 1996 [Wyświetl]
WŁODARCZYK Hélène: Les traits sémantiques du sujet "anonyme" en polonais, russe et français .- Warszawa, 1996 [Wyświetl]
HOLVOET Axel: Uwagi o "partytywności" : na materiale słowiańskim i bałtofińskim .- Warszawa, 1996 [Wyświetl]
RYTEL-KUC Danuta: Wzorce zdaniowe w niemiecko-polskiej gramatyce konfrontatywnej .- Warszawa, 1996 [Wyświetl]
KĄTNY Andrzej: Zur kumulativen Aktionsart im Polnishen und deren Äquivalenten im Deutschen .- Warszawa, 1996 [Wyświetl]
BALTOVA Julija: Възможности и граници на подхода от значение към форма в съпоставителното словообразуване .- Warszawa, 1996 [Wyświetl]
MALDJIEVA Viara: Теоретические сопоставительные исследования и дефиниция семантической категории "модальность" .- Warszawa, 1996 [Wyświetl]