Wzorce zdaniowe w niemiecko-polskiej gramatyce konfrontatywnej
Autor/redaktor:
Danuta Rytel-Kuc
Opublikowany w:
Semantyka a konfrontacja językowa .- 1 .- Warszawa, 1996
[Wyświetl]
Strony:
159-166
Języki:
pol
Abstrakt:
W artykule zaprezentowano wzorce zdaniowe rozumiane jako abstrakcyjny model struktury zdaniowej. Podstawą wzorca zdaniowego jest walencja czasownika, która otwiera wokół siebie puste miejsca dla uzupełnień. Uzupełnienia mogą być realizowane w obu językach w różny sposób. Analiza materiału pozwala wskazać liczne podobieństwa we wzorcach zdaniowych niemieckich i polskich. Zanotowano także różnice - w polszczyźnie większą frekwencję mają wzorce zdaniowe z uzupełnieniem dopełniaczowym, które w języku niemieckim związane są tylko z kilkoma czasownikami. Często niemożliwe jest wyróżnienie pełnych ekwiwalentów w obu językach. (PK)