Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Wzorce zdaniowe w niemiecko-polskiej gramatyce konfrontatywnej
Autor/redaktor: Danuta Rytel-Kuc
Opublikowany w: Semantyka a konfrontacja językowa .- 1 .- Warszawa, 1996 [Wyświetl]
Strony: 159-166
Języki: pol
Abstrakt: W artykule zaprezentowano wzorce zdaniowe rozumiane jako abstrakcyjny model struktury zdaniowej. Podstawą wzorca zdaniowego jest walencja czasownika, która otwiera wokół siebie puste miejsca dla uzupełnień. Uzupełnienia mogą być realizowane w obu językach w różny sposób. Analiza materiału pozwala wskazać liczne podobieństwa we wzorcach zdaniowych niemieckich i polskich. Zanotowano także różnice - w polszczyźnie większą frekwencję mają wzorce zdaniowe z uzupełnieniem dopełniaczowym, które w języku niemieckim związane są tylko z kilkoma czasownikami. Często niemożliwe jest wyróżnienie pełnych ekwiwalentów w obu językach. (PK)
Hasła autorskie:
au. Rytel-Kuc, Danuta [Wyświetl]
Słowa kluczowe: ekwiwalent językowy, gramatyka konfrontatywna, język niemiecki, język polski, struktura zdaniowa, walencja syntaktyczna
Tagi:
Klasyfikacja:
10.3. Prace kontrastywne słowiańsko-niesłowiańskie [Wyświetl]
8.2.1.4. Język polski. Składnia [Wyświetl]