Dokumenty ze słowem kluczowym: przekład 2 (rezultat)
Opis | Typ | Akcje |
---|---|---|
KWILECKA Irena: Pochodzenie nazwy Wielkanoc w świetle historyczno-językowych badań porównawczych .- Warszawa, 1996 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
ŁAWNIKOWSKA-KOPER Joanna: Podejście funkcjonalne w translacji : kilka uwag do teorii skoposu .- Częstochowa, 1999 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
FAST Piotr, ŚWIEŚCIAK Alina: Poezja Osipa Mandelsztama w przekładach Jarosława Marka Rymkiewicza .- "Przegląd Rusycystyczny" 2010 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
WODECKI Bernard: Polish translations of the Bible .- Ljubljana, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
SURMA Monika: Polska muza pod niebem Italii - Szymborska i Herbert po włosku .- Kraków, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
JÓŹWIAK Jolanta: Polski przekład "Kysia" Tatiany Tołstoj a ekwiwalencja komunikatywno-pragmatyczna .- "Slavia Orientalis" 2010 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
ŻYŁKO Dorota: Polski przekład "Wielkiego kanonu pokutnego" .- Gdańsk, 2002 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
BIEŃKOWSKA Danuta: Polski styl biblijny .- Łódź, 2002 | Książka | [Wyświetl] |
KOCZUR Klaudia: Polskie przekłady powieści Jaroslava Haška "Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války" w świetle poglądów o nieprzetłumaczalności dzieła literackiego .- Szczecin, 2000 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
BIEŃKOWSKA Danuta, UMIŃSKA-TYTOŃ Elżbieta: Polszczyzna "Biblii gdańskiej" na tle XVI-wiecznych przekładów biblijnych .- Warszawa, 1994 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
Wyniki 231-240 spośród 526 znalezionych.
[ (1) |< Początek ]
[ (23) << Poprzednie ]
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
[ Następne >> (25) ]
[ Koniec >| (53) ]