Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Dokumenty w klasie: 1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu

Opis Typ Akcje
TORR Guy, CHŁOPICKI Władysław: Problemy w tłumaczeniu rytualizmów .- Wrocław, 2000 Artykuł w książce [Wyświetl]
STALMASZCZYK Piotr: Problemy z nazwami .- Gdańsk, 2000 Artykuł w książce [Wyświetl]
GŁAZ Adam: Profilowanie pojęć w tekście a jego (nie)przekładalność .- Lublin, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
TABAKOWSKA Elżbieta: Profilowanie w języku i w tekście - perspektywa językoznawcy, tłumacza i poety .- Lublin, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
MOCARZ-KLEINDIENST Maria: Przekaz znaczeń w przekładzie predykatywów stanu wewnętrznego .- Gdańsk, 2002 Artykuł w książce [Wyświetl]
KAGANIEC Anna, LUBOŃ Dagmara, NOWAK Katarzyna: Przekład - uśmiercanie czy kreowanie? : młodzi twórcy i młodzi tłumacze .- Katowice, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
ŻEBEREK Teresa: Przekład a struktura Iwaszkiewiczowskiego akapitu .- Kraków, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
Przekład artystyczny a współczesne teorie translatologiczne .- Katowice, 1998 Książka [Wyświetl]
KULWICKA-KAMIŃSKA Joanna: Przekład i charakterystyka semantyczna nazw obowiązkowych modlitw muzułmanów : na podstawie zabytków Tatarów litewsko-polskich i polskich przekładów Koranu .- "Acta Universitatis Nicolai Copernici. Nauki Humanistyczno-Społeczne. Filologia Polska. Językoznawstwo" 2001 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
LEGEŻYŃSKA Anna: Przekład jako rzecz wyobraźni .- Katowice, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
Wyniki 301-310 spośród 683 znalezionych.
[ (1) |< Początek ] [ (30) << Poprzednie ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ Następne >> (32) ] [ Koniec >| (69) ]