Dokumenty ze słowem kluczowym: ekwiwalent
Opis | Typ | Akcje |
---|---|---|
SZYMONIUK Maja: Inwariant i pojęcie ekwiwalencji w teorii przekładu .- Wrocław, 2000 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
URBANEK Dorota: "Mistrz i Małgorzata" według Andrzeja Drawicza czyli o konsekwencjach tłumaczenia dosłownego .- Szczecin, 1996 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
GORAL Agnieszka: O czasownikach nielinearnych w leksykografii polsko-białoruskiej .- "Acta Albaruthenica" 2007 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
GORAL Agnieszka: O rzeczownikach nielinearnych w leksykografii polsko-białoruskiej .- "Roczniki Humanistyczne. Słowianoznawstwo = Annales de Lettres et Sciences Humaines. Études Slaves = Annals of Arts. Slavonic Studies" 2005 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
CZAPIGA Zofia: Operatory metatekstowe ze znaczeniem pozytywnych emocji w języku rosyjskim i polskim .- "Studia Wschodniosłowiańskie" 2007 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
KALISZ Roman: Pojęcia językoznawstwa kontrastywnego a praktyka tłumaczeniowa .- Gdańsk, 2000 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
MITRINOVIĆ Vera: Poljski glagloski prefiks prze- i njegovi srpskohrvatski ekvivalenti pre- i pro- .- Beograd, 1990 | Książka | [Wyświetl] |
PTAK Lenka: Polskie odpowiedniki czeskich i słowackich przymiotników potencjalnych .- Wrocław, 2009 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
GUENTCHÉVA Zlatka: Pourquoi njakoj et njakakăv en bulgare peuvent-ils être des équivalents fonctionnels de quelque en français? .- Warszawa, 1999 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
MAJTÁN Milan: Problematika lexiky a starozákonných reálií v slovenských prekladoch Biblie .- Łódź, 1997 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
Wyniki 11-20 spośród 39 znalezionych.
[ (1) |< Początek ]
[ (1) << Poprzednie ]
1
2
3
4
[ Następne >> (3) ]
[ Koniec >| (4) ]