Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: "Mistrz i Małgorzata" według Andrzeja Drawicza czyli o konsekwencjach tłumaczenia dosłownego
Autor/redaktor: Dorota Urbanek
Opublikowany w: Słowo, tekst, czas : materiały z Międzynarodowej Konferencji Naukowej : Szczecin, 4-5 czerwca 1996 .- Szczecin, 1996 [Wyświetl]
Strony: 285-291
Języki: pol
Abstrakt: O tłumaczeniu na język polski powieści M. Bułhakowa. (TŚ)
Hasła autorskie:
au. Urbanek, Dorota [Wyświetl]
Słowa kluczowe: Drawicz Andrzej (1932-1997), ekwiwalent, hiperpoprawność, język polski, język rosyjski, przekład 1 (procedura lingwistyczna), przekład 2 (rezultat), styl, środek stylistyczny, Булгаков Михаил Афанасьевич (1891-1940), "Мастер и Маргарита"
Tagi:
Klasyfikacja:
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu [Wyświetl]
Przedmiotowe hasła osobowe:
Bulgakov, Michail Afanas'evič [Wyświetl]
Drawicz, Andrzej [Wyświetl]