Dokumenty w klasie: 1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu
Opis | Typ | Akcje |
---|---|---|
MICHOWICZ Przemysław: Funzione dell’attività definitoria nel Diritto Canonico : riferimenti alla traslazione latino-polacca dei testi costituzionali di alcuni istituti religiosi .- "Roczniki Humanistyczne. Lingwistyka korpusowa i translatoryka = Annales de Lettres et Sciences Humaines. La linguistique de corpus et la traduction = Annals of Arts. Corpus Linguistics and Translation Studies" 2015 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
GOMOLA Aleksander: Gdy przekład zaciera ślady : Szekspir jako kryptokatolik i jego tłumacze .- "Roczniki Humanistyczne. Lingwistyka korpusowa i translatoryka = Annales de Lettres et Sciences Humaines. La linguistique de corpus et la traduction = Annals of Arts. Corpus Linguistics and Translation Studies" 2016 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
PŁONKA Arkadiusz: "Gdzie panieńskim rumieńcem dzięcielina pała" : o przekładaniu na standardowy arabski wersu inwokacji "Pana Tadeusza" .- "Język Polski : organ Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego" 2005 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
BRZEZINA Maria, PÖSINGEROVÁ Kateřina: "Golet v údoli" Ivana Olbrachta i jego polskie tłumaczenie .- "Stylistyka" 1998 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
GINTER Anna: Gra słów w procesie komunikacji : na materiale powieści Vladimira Nabokova "Lolita", "Rozpacz", "Śmiech w ciemności" .- Łódź, 2001 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
GINTER Anna: Gra słów w przekładzie powieści Vladimira Nabokova "Lolita" .- Wrocław, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
LUBOCHA-KRUGLIK Jolanta, MAŁYSA Oksana: Gra (z) tekstem, gra z czytelnikiem : kilka uwag o polskim przekładzie powieści Wiktora Pielewina "T" .- "Przegląd Rusycystyczny" 2018 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
DĄMBSKA-PROKOP Urszula: Gramatyka kontrastywna a przekład .- Katowice, 1999 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
FONTAŃSKI Henryk: Gramatyka "Ody do młodości" Adama Mickiewicza w zestawieniu z jej przekładami na języki słowiańskie .- Katowice, 2005 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
SZCZERBOWSKI Tadeusz: Graniczny przypadek dzieła literackiego a przekład : Joyce według Ingardena .- Katowice, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
Wyniki 101-110 spośród 683 znalezionych.
[ (1) |< Początek ]
[ (10) << Poprzednie ]
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
[ Następne >> (12) ]
[ Koniec >| (69) ]