Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Gra słów w przekładzie powieści Vladimira Nabokova "Lolita"
Autor/redaktor: Anna Ginter
Opublikowany w: Wyraz i zdanie w językach słowiańskich : opis, konfrontacja, przekład .- [1] : Materiały Międzynarodowej Konferencji Naukowej, Wrocław, 21-22 listopada 1996 r. .- Wrocław, 1998 [Wyświetl]
Strony: 31-39
Inne: Streszcz.: rus
Języki: pol
Abstrakt: Porównanie polskiego przekładu pióra R. Stillera (Warszawa, 1991) z oryginałem i z autorskim przekładem na język rosyjski. (HK)
Hasła autorskie:
au. Ginter, Anna [Wyświetl]
Słowa kluczowe: gra słów, język angielski, język autora dzieła literackiego, język polski, język rosyjski, "Lolita", przekład 2 (rezultat), Stiller Robert (1928-), Набоков Владимир Владимирович (1899-1977)
Tagi:
Klasyfikacja:
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu [Wyświetl]
8.2. Język polski [Wyświetl]
9.2.1.7. Język rosyjski. Język autora [Wyświetl]
9.2.5. Język rosyjski. Semantyka. Pragmatyka [Wyświetl]
10. Dział słowiańsko-niesłowiański [Wyświetl]
Przedmiotowe hasła osobowe:
Nabokov, Vladimir Vladimirovič [Wyświetl]
Stiller, Robert [Wyświetl]