iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Принимаю

iSybislaw

Институт славистики Польской академии наук

Пользователь: Пароль:
Polski English Русский

Документы в классе: 1.1.2. Общеславянский раздел. Проблемы современных языков. Проблематика перевода

Описание Тип Действия
SKIBIŃSKA Elżbieta: Mickiewicz i tłumacze : czyli ostatnia uczta staropolska po francusku .- Wrocław, 1998 Статья в книге [Показать]
LUBOCHA-KRUGLIK Jolanta: Mieć czy być - oto jest pytanie .- Katowice, 1998 Статья в книге [Показать]
LEWICKI Roman: Między adaptacją a egzotyzacją : "The Pickwick Papers" w przekładzie polskim i rosyjskim .- Gdańsk, 2000 Статья в книге [Показать]
PILARCZYK Ewelina: Między konotacją a denotacją : polskie warianty nazw osobowych bohaterów dramatu Nikołaja Erdmana "Samobójca" ("Самоубийца") .- "Slavia Orientalis" 2001 Статья в журнале [Показать]
KARDYNI-PELIKÁNOVÁ Krystyna: Między słowem oryginału a lekturą tłumacza : Vladimíra Holana ars interpretandi dzieł polskich romantyków .- "Slavia Occidentalis" 2011 Статья в журнале [Показать]
KOZIARA Stanisław: Miłować i jego synonimy w polskich przekładach Psałterza .- "Prace Filologiczne" 1998 Статья в журнале [Показать]
URBANEK Dorota: "Mistrz i Małgorzata" według Andrzeja Drawicza czyli o konsekwencjach tłumaczenia dosłownego .- Szczecin, 1996 Статья в книге [Показать]
SZEWCZYK Grażyna Barbara: Mit bestsellera : o polskim przekładzie powieści Marianne Fredriksson pt. "Simon och ekarna" (Szymon) .- Poznań, 2001 Статья в книге [Показать]
LIPIŃSKI Krzysztof: Mowa wiązana - mowa związana? : dylematy przekładu literackiego w dziedzinie liryki .- Warszawa, 2000 Статья в книге [Показать]
HORGA Damir: Moždana lateralizacija u jezičnom prevođenju .- Zagreb ; Rijeka, 2002 Статья в книге [Показать]
Результаты 181-190 из 682 найденных.
[ (1) |< Первая страница ] [ (18) << Предыдущая ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ Следующая >> (20) ] [ Последняя >| (69) ]