iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Documents in class: 1.1.2. General part. Problems of modern languages. Problems of translation

Description Type Actions
SKIBIŃSKA Elżbieta: Mickiewicz i tłumacze : czyli ostatnia uczta staropolska po francusku .- Wrocław, 1998 Book article [Show]
LUBOCHA-KRUGLIK Jolanta: Mieć czy być - oto jest pytanie .- Katowice, 1998 Book article [Show]
LEWICKI Roman: Między adaptacją a egzotyzacją : "The Pickwick Papers" w przekładzie polskim i rosyjskim .- Gdańsk, 2000 Book article [Show]
PILARCZYK Ewelina: Między konotacją a denotacją : polskie warianty nazw osobowych bohaterów dramatu Nikołaja Erdmana "Samobójca" ("Самоубийца") .- "Slavia Orientalis" 2001 Journal article [Show]
KARDYNI-PELIKÁNOVÁ Krystyna: Między słowem oryginału a lekturą tłumacza : Vladimíra Holana ars interpretandi dzieł polskich romantyków .- "Slavia Occidentalis" 2011 Journal article [Show]
KOZIARA Stanisław: Miłować i jego synonimy w polskich przekładach Psałterza .- "Prace Filologiczne" 1998 Journal article [Show]
URBANEK Dorota: "Mistrz i Małgorzata" według Andrzeja Drawicza czyli o konsekwencjach tłumaczenia dosłownego .- Szczecin, 1996 Book article [Show]
SZEWCZYK Grażyna Barbara: Mit bestsellera : o polskim przekładzie powieści Marianne Fredriksson pt. "Simon och ekarna" (Szymon) .- Poznań, 2001 Book article [Show]
LIPIŃSKI Krzysztof: Mowa wiązana - mowa związana? : dylematy przekładu literackiego w dziedzinie liryki .- Warszawa, 2000 Book article [Show]
HORGA Damir: Moždana lateralizacija u jezičnom prevođenju .- Zagreb ; Rijeka, 2002 Book article [Show]
Displaying results 181-190 of 682 found.
[ (1) |< First ] [ (18) << Previous ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ Next >> (20) ] [ Last >| (69) ]