iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Documents with keyword: przekład 2 (rezultat)

Description Type Actions
CRVENKOVSKA Emiliǰa: Преводите во четиринаесеттиот век на Балканот .- "Македонски јазик" 2003 Journal article [Show]
ANDRIJ̌EVSKA Nataliǰa: Преводот на ἀρχή во македонските црковнословенски текстови .- "Македонски јазик" 1997 Journal article [Show]
BÌLOVUS Galina Grigorìvna: Про способи відтворення фразеологізмів в українських перекладах російскомовних повистей Т.Г. Шевченка .- Szczecin, 1996 Book article [Show]
ASTAFUROVA Tat'jana Nikolaevna: Проблемы перевода в межкультурной коммуникации .- "Вестник Волгоградского государственного университета : научно-теоретический журнал. Серия 2 : Филология" 1999 Journal article [Show]
KAWKA Maciej: Проклет да бидам w polskim przekładzie "Wielkiej wody" Živka Činga .- Kraków, 1998 Book article [Show]
APANASEVÌČ M.M.: Прыёмы перадачы пушкінскіх эпітэтаў пры перакладзе на беларускую мову .- "Беларуская лінгвістыка" 2007 Journal article [Show]
RUSKÌCH Anastasìja: Прычыны недакладнага перакладу : на матэрыяле беларускамоўнага перакладу паэмы А. Міцкевіча "Пан Тадэвуш" .- "Acta Albaruthenica" 2003 Journal article [Show]
KRUMING Andrej, Anatol'evič: "Псалтирь рифмотворная" Симеона Полоцкого (1680) в перепечатках Андрея Решетникова (1809 и 1811 годов) .- "Славяноведение" 2001 Journal article [Show]
ASTAPČUK Alena: Раман у вершах Ніла Гілевіча "Родныя дзеці" ў перакладзе на рускую мову .- "Беларуская лінгвістыка" 2007 Journal article [Show]
KOŽYNAVA Ala, SURKOVA Alena: Рецепция церковнославянского языка в восточнославянских версиях книги Даниила XV-XVI вв. .- Мінск, 2018 Book article [Show]
Displaying results 471-480 of 524 found.
[ (1) |< First ] [ (47) << Previous ] 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 [ Next >> (49) ] [ Last >| (53) ]