Dokumenty w klasie: 8.2.6.3. Język polski. Terminologia
Opis | Typ | Akcje |
---|---|---|
RAK Maciej: Co to jest kulturem? .- "LingVaria : półrocznik Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego" 2015 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
BERNEZ Célia: Création et dénomination – traduction et re-dénomination : deux démarches cognitives assimilables : analyse comparative de dénominations de perruches en français, allemand et polonais .- "Roczniki Humanistyczne. Lingwistyka korpusowa i translatoryka = Annales de Lettres et Sciences Humaines. La linguistique de corpus et la traduction = Annals of Arts. Corpus Linguistics and Translation Studies" 2016 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
ZAJDA Aleksander: Czwarte rozważania nad "Słowami prawnymi w rzeczy sobie podobnymi" Bartłomieja Groickiego .- "LingVaria : półrocznik Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego" 2013 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
MOSZYŃSKI Leszek: Czy radziecki w znaczeniu 'sowiecki' jest semantycznym ukrainizmem? .- Warszawa, 1992 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
KURDYŁA Tomasz: Czy słownictwo rzemieślnicze jest terminologią? .- "Prace Filologiczne" 2003 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
WASZAKOWA Krystyna: Czy w słowotwórstwie pojęcie hybryda jest przydatne? .- "Poradnik Językowy : organ Towarzystwa Kultury Języka" 2003 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
WALKIEWICZ Barbara: Définir l’habitat .- "Roczniki Humanistyczne. Lingwistyka korpusowa i translatoryka = Annales de Lettres et Sciences Humaines. La linguistique de corpus et la traduction = Annals of Arts. Corpus Linguistics and Translation Studies" 2016 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
BEREND Małgorzata: Derywaty terminologiczne a struktura gniazda słowotwórczego .- "Slavia Meridionalis : studia linguistica slavica et balcanica" 2009 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
POŁOWNIAK-WAWRZONEK Dorota: Determinologizacja wielowyrazowych terminów wojskowych .- "Poradnik Językowy : organ Towarzystwa Kultury Języka" 2004 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
KONOWSKA Agnieszka: Les difficultés de la traduction certifiée d’actes d’état civil français vers le polonais .- "Roczniki Humanistyczne. Lingwistyka korpusowa i translatoryka = Annales de Lettres et Sciences Humaines. La linguistique de corpus et la traduction = Annals of Arts. Corpus Linguistics and Translation Studies" 2014 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
Wyniki 11-20 spośród 313 znalezionych.
[ (1) |< Początek ]
[ (1) << Poprzednie ]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[ Następne >> (3) ]
[ Koniec >| (32) ]