iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Documents in class: 8.2.6.3. Polish. Terminology

Description Type Actions
RAK Maciej: Co to jest kulturem? .- "LingVaria : półrocznik Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego" 2015 Journal article [Show]
BERNEZ Célia: Création et dénomination – traduction et re-dénomination : deux démarches cognitives assimilables : analyse comparative de dénominations de perruches en français, allemand et polonais .- "Roczniki Humanistyczne. Lingwistyka korpusowa i translatoryka = Annales de Lettres et Sciences Humaines. La linguistique de corpus et la traduction = Annals of Arts. Corpus Linguistics and Translation Studies" 2016 Journal article [Show]
ZAJDA Aleksander: Czwarte rozważania nad "Słowami prawnymi w rzeczy sobie podobnymi" Bartłomieja Groickiego .- "LingVaria : półrocznik Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego" 2013 Journal article [Show]
MOSZYŃSKI Leszek: Czy radziecki w znaczeniu 'sowiecki' jest semantycznym ukrainizmem? .- Warszawa, 1992 Book article [Show]
KURDYŁA Tomasz: Czy słownictwo rzemieślnicze jest terminologią? .- "Prace Filologiczne" 2003 Journal article [Show]
WASZAKOWA Krystyna: Czy w słowotwórstwie pojęcie hybryda jest przydatne? .- "Poradnik Językowy : organ Towarzystwa Kultury Języka" 2003 Journal article [Show]
WALKIEWICZ Barbara: Définir l’habitat .- "Roczniki Humanistyczne. Lingwistyka korpusowa i translatoryka = Annales de Lettres et Sciences Humaines. La linguistique de corpus et la traduction = Annals of Arts. Corpus Linguistics and Translation Studies" 2016 Journal article [Show]
BEREND Małgorzata: Derywaty terminologiczne a struktura gniazda słowotwórczego .- "Slavia Meridionalis : studia linguistica slavica et balcanica" 2009 Journal article [Show]
POŁOWNIAK-WAWRZONEK Dorota: Determinologizacja wielowyrazowych terminów wojskowych .- "Poradnik Językowy : organ Towarzystwa Kultury Języka" 2004 Journal article [Show]
KONOWSKA Agnieszka: Les difficultés de la traduction certifiée d’actes d’état civil français vers le polonais .- "Roczniki Humanistyczne. Lingwistyka korpusowa i translatoryka = Annales de Lettres et Sciences Humaines. La linguistique de corpus et la traduction = Annals of Arts. Corpus Linguistics and Translation Studies" 2014 Journal article [Show]
Displaying results 11-20 of 314 found.
[ (1) |< First ] [ (1) << Previous ]  1  2  3  4  5  6  7  8  9 10 [ Next >> (3) ] [ Last >| (32) ]