Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Dokumenty w klasie: 8. Grupa lechicka

Opis Typ Akcje
Przejawy potoczności w tekstach artystycznych .- Zielona Góra, 2001 Książka [Wyświetl]
WANICOWA Zofia: Przejmowanie w języku staropolskim niemieckiej grupy spółgłoskowej st i związany z tym problem transkrypcji germanizmów .- Poznań, 2001 Artykuł w książce [Wyświetl]
SIKORA Kazimierz: Przejście wygłosowego -x w -f pod Krakowem? .- "Język Polski : organ Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego" 2002 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
MOCARZ-KLEINDIENST Maria: Przekaz znaczeń w przekładzie predykatywów stanu wewnętrznego .- Gdańsk, 2002 Artykuł w książce [Wyświetl]
KAGANIEC Anna, LUBOŃ Dagmara, NOWAK Katarzyna: Przekład - uśmiercanie czy kreowanie? : młodzi twórcy i młodzi tłumacze .- Katowice, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
ŻEBEREK Teresa: Przekład a struktura Iwaszkiewiczowskiego akapitu .- Kraków, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
KAMIENIECKI Jan: Przekład a światopogląd tłumacza : na przykładzie parafraz psalmów Jakuba Lubelczyka i Jana Kochanowskiego .- Wrocław, 2005 Artykuł w książce [Wyświetl]
KULWICKA-KAMIŃSKA Joanna: Przekład i charakterystyka semantyczna nazw obowiązkowych modlitw muzułmanów : na podstawie zabytków Tatarów litewsko-polskich i polskich przekładów Koranu .- "Acta Universitatis Nicolai Copernici. Nauki Humanistyczno-Społeczne. Filologia Polska. Językoznawstwo" 2001 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
LEGEŻYŃSKA Anna: Przekład jako rzecz wyobraźni .- Katowice, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
PSTYGA Alicja: Przekład jako spotkanie różnych tożsamości .- "Slavia Meridionalis : studia linguistica slavica et balcanica" 2012 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
Wyniki 6071-6080 spośród 16452 znalezionych.
[ (1) |< Początek ] [ (607) << Poprzednie ] 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 [ Następne >> (609) ] [ Koniec >| (1646) ]