Dokumenty w klasie: 1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu
Opis | Typ | Akcje |
---|---|---|
PSTYGA Alicja: Przekład jako spotkanie różnych tożsamości .- "Slavia Meridionalis : studia linguistica slavica et balcanica" 2012 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
URBANEK Dorota: Przekład tekstów kulturoznawczych : od "Wojny światów" po rekonstrukcję ich językowego obrazu świata .- Warszawa, 2015 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
NAWACKA Joanna: Przekład tekstów prawnych w kontekście teorii komunikacji Jürgena Habermasa .- Warszawa, 2015 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
JARNIEWICZ Jerzy: Przekład tytułu : między egzotyką a adaptacją .- Gdańsk, 2000 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
BURKHARDT Hanna: Przekład zwierciadłem językowego i kulturowego obrazu świata : na przykładzie "Imperium" Ryszarda Kapuścińskiego .- Wrocław, 2000 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
Przekładając nieprzekładalne : materiały z I Międzynarodowej Konferencji Translatorycznej, Gdańsk-Elbląg .- Gdańsk, 2000 | Książka | [Wyświetl] |
PANTUCHOWIC Agnieszka: Przekładanie feminizmu, czyli o mówieniu "tak" .- Katowice, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
Przekładaniec : pismo poświęcone przekładom i nie tylko .- Kraków | Czasopismo | [Wyświetl] |
GROSBART Zygmunt: Przesłanki opracowania "użytecznej" teorii przekładu .- Katowice, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
BEDNARCZYK Anna: Przesunięcia w hiperprzestrzeni wiersza .- Kraków, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
Wyniki 311-320 spośród 683 znalezionych.
[ (1) |< Początek ]
[ (31) << Poprzednie ]
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
[ Następne >> (33) ]
[ Koniec >| (69) ]