Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Dokumenty w klasie: 1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu

Opis Typ Akcje
PSTYGA Alicja: Przekład jako spotkanie różnych tożsamości .- "Slavia Meridionalis : studia linguistica slavica et balcanica" 2012 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
URBANEK Dorota: Przekład tekstów kulturoznawczych : od "Wojny światów" po rekonstrukcję ich językowego obrazu świata .- Warszawa, 2015 Artykuł w książce [Wyświetl]
NAWACKA Joanna: Przekład tekstów prawnych w kontekście teorii komunikacji Jürgena Habermasa .- Warszawa, 2015 Artykuł w książce [Wyświetl]
JARNIEWICZ Jerzy: Przekład tytułu : między egzotyką a adaptacją .- Gdańsk, 2000 Artykuł w książce [Wyświetl]
BURKHARDT Hanna: Przekład zwierciadłem językowego i kulturowego obrazu świata : na przykładzie "Imperium" Ryszarda Kapuścińskiego .- Wrocław, 2000 Artykuł w książce [Wyświetl]
Przekładając nieprzekładalne : materiały z I Międzynarodowej Konferencji Translatorycznej, Gdańsk-Elbląg .- Gdańsk, 2000 Książka [Wyświetl]
PANTUCHOWIC Agnieszka: Przekładanie feminizmu, czyli o mówieniu "tak" .- Katowice, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
Przekładaniec : pismo poświęcone przekładom i nie tylko .- Kraków Czasopismo [Wyświetl]
GROSBART Zygmunt: Przesłanki opracowania "użytecznej" teorii przekładu .- Katowice, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
BEDNARCZYK Anna: Przesunięcia w hiperprzestrzeni wiersza .- Kraków, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
Wyniki 311-320 spośród 683 znalezionych.
[ (1) |< Początek ] [ (31) << Poprzednie ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 [ Następne >> (33) ] [ Koniec >| (69) ]