Przekład zwierciadłem językowego i kulturowego obrazu świata : na przykładzie "Imperium" Ryszarda Kapuścińskiego
Autor/redaktor:
Hanna Burkhardt
Opublikowany w:
Językowy obraz świata i kultura .- Wrocław, 2000
[Wyświetl]
Strony:
261-270
Języki:
pol
Abstrakt:
Problemy związane z przekładem słownictwa związanego z realiami i kulturą (bigos, kibitka, wołga, podchody, kółko graniaste i in.) oraz leksemów, których ekwiwalenty w języku niemieckim nie pokrywają się w pełni ze znaczeniem denotatywnym leksemów polskich (brunatny - braun, fioletowy - blau, fistaszki - Pistazien i in.). (IŁ)