Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Dokumenty w klasie: 1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu

Opis Typ Akcje
SZCZEPAŃSKA Elżbieta: "Obecná čeština" w polskich tłumaczeniach : na przykładzie książki J. Haška "Osudy dobrého vojaka Švejka" .- Wrocław, 1997 Artykuł w książce [Wyświetl]
GINTER Anna: Obrazowanie a przekład .- "Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica" 2003 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
OŽBOT Martina: Od besedila do besedila : besediloslovna vprašanja prevajanja .- Ljubljana, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
MOCARZ-KLEINDIENST Maria: Od dwutekstu do słownika : terminologia w przewodniku turystycznym jako źródło ekwiwalentów słownikowych .- "Roczniki Humanistyczne. Lingwistyka korpusowa i translatoryka = Annales de Lettres et Sciences Humaines. La linguistique de corpus et la traduction = Annals of Arts. Corpus Linguistics and Translation Studies" 2012 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
WOŹNIAK Ewa: Od "Psałterza puławskiego" do Księgi Psalmów Miłosza : refleksje o języku polskich przekładów biblijnych .- Tarnów, 1999 Artykuł w książce [Wyświetl]
SZULC Arleta: Odzwierciedlenie cyrylometodejskiego wzorca przekładowego w cerkiewnosłowiańskich redakcjach Księgi Psalmów .- "Studia Wschodniosłowiańskie" 2013 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
BIEL Łucja: Oficjalna odmiana języka a dystans emocjonalny i socjolingwistyczny w powieści Kazuo Ishiguro "The Remains of the Day" i w przekładzie Jana Rybickiego "U schyłku dnia" .- Gdańsk, 2000 Artykuł w książce [Wyświetl]
KOŽYNAVA Ala: On a biblical quotation in an Old Slavic text .- Ljubljana, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
WIDAWSKI Maciej: "Ona prowadzi jak szalona" : kilka uwag o tym, jak nie należy tłumaczyć slangu .- Gdańsk, 2000 Artykuł w książce [Wyświetl]
JURKOWSKI Marian: Orientalizmy "Sonetów krymskich" Adama Mickiewicza w przekładach Maksyma Rylskiego .- "Warszawskie Zeszyty Ukrainoznawcze : spotkania polsko-ukraińskie = Варшавські українознавчі записки : польсько-українські зустрічі : Studia Ucrainica" 1999 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
Wyniki 251-260 spośród 683 znalezionych.
[ (1) |< Początek ] [ (25) << Poprzednie ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ Następne >> (27) ] [ Koniec >| (69) ]