Документы с ключевым словом: przekład 2 (rezultat)
Описание | Тип | Действия |
---|---|---|
PIELA Marek: Kalambur w czterdziestym rozdziale księgi Genesis : przekłady polskie a oryginał .- Rzeszów, 1999 | Статья в книге | [Показать] |
Kaszëbskô Biblëjô : Nowi Testament - IV Ewanjelje .- Poznań, 1992 | Книга | [Показать] |
DUDA Henryk: "...każdą razą Biblią odmieniać" : modernizacja języka przedruków "Nowego Testamentu" ks. Jakuba Wujka w XVII i XVIII wieku .- Lublin, 1998 | Книга | [Показать] |
FASTYN Marcin: Kilka słów o bułgarskim przekładzie "Bajek robotów" Stanisława Lema .- Opole, 2008 | Статья в книге | [Показать] |
BRZOZOWSKI Jerzy: Kilka uwag o przekładach polskiej poezji : Szymborska po francusku .- Kraków, 1998 | Статья в книге | [Показать] |
RANOCCHI Emiliano: Kilka uwag o strategiach translatorskich Piotra Kochanowskiego .- "Ruch Literacki" 1998 | Статья в журнале | [Показать] |
HANUS Anna: Kilka uwag o tłumaczeniu poezji Herberta w niemieckiej interpretacji K. Dedeciusa .- "Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Rzeszowskiego. Seria Filologiczna. Językoznawstwo" 2003 | Статья в журнале | [Показать] |
GUZY Marta: Kim jest Krasulka, czyli imiona własne w "Powieści o lisie" .- Kraków, 1997 | Статья в книге | [Показать] |
ŁAPICZ Czesław: Kitabistyka a historia języka polskiego i białoruskiego : wybrane zagadnienia .- "Rocznik Slawistyczny = Revue Slavistique" 2008 | Статья в журнале | [Показать] |
LISELING NILSSON Sylvia A.: Kod kulturowy a przekład : na podstawie wybranych utworów Astrid Lindgren i ich polskich przekładów = The Cultural Code and Translation : the Case of Selected Works by Astrid Lindgren into Polish .- Stockholm, 2012 | Книга | [Показать] |
Результаты 111-120 из 524 найденных.
[ (1) |< Первая страница ]
[ (11) << Предыдущая ]
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
[ Следующая >> (13) ]
[ Последняя >| (53) ]