iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Documents with keyword: przekład 2 (rezultat)

Description Type Actions
BEDNARCZYK Anna: Humour, contexts and translation .- "Stylistyka" 2001 Journal article [Show]
GRESZCZUK Barbara: Idee chrześcijańskie w dawnych polskich przekładach Księgi Psalmów : na tle porównawczym translacji dwudziestowiecznych .- Łódź, 2001 Book article [Show]
KOCZUR Klaudia: Imiona własne w polskich przekładach powieści Jaroslava Haška pt. "Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války" .- "Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego. Slavica Stetinensia" 2000 Journal article [Show]
JÓŹWIKIEWICZ Przemysław: Informatyka, ukraińska rzeczywistość IT, ukraińskie słownictwo komputerowe .- Wrocław, 2010 Book article [Show]
NADOLSKI Bogusław: Inspiracja liturgiczna w modlitewniku księżnej Gertrudy .- Łódź, 1997 Book article [Show]
ŁUKASZEWICZ Justyna: L'intérêt d'une lecture parallèle en trois langues : Paweł Huelle et Marek Hłasko entre le polonais, le français et l'italien .- Wrocław, 1997 Book article [Show]
WOLLMAN Slavomír: Interkurence literárních struktur u západních Slovanů .- "Slavia : časopis pro slovanskou filologii " 2000 Journal article [Show]
RZESZOTALSKA Magdalena: Intertekstualność w przekładzie : na podstawie polskich tłumaczeń powieści Wieniedikta Jerofiejewa "Moskwa-Pietuszki" .- "Przegląd Rusycystyczny" 2000 Journal article [Show]
GAJCZEWSKA Ludmiła: Jak (nie) tłumaczyć z łużyckiego : materiał do dyskusji .- "Zeszyty Łużyckie" 2008 Journal article [Show]
SIATKOWSKA Ewa: Jak wyglądałby dolnołużycki język literacki, gdyby... .- "Zeszyty Łużyckie" 1995 Journal article [Show]
Displaying results 91-100 of 524 found.
[ (1) |< First ] [ (9) << Previous ]  5  6  7  8  9 10 11 12 13 14 [ Next >> (11) ] [ Last >| (53) ]