Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Dokumenty ze słowem kluczowym: ekwiwalencja przekładowa

Opis Typ Akcje
SZYMONIUK Maja: Stylistyczna jednostka przekładowa .- Katowice, 2003 Artykuł w książce [Wyświetl]
ZMARZER Wanda: Systematyzacja paremii w słownikach dwujęzycznych .- Opole, 2001 Artykuł w książce [Wyświetl]
MOCARZ-KLEINDIENST Maria: Transformacje leksykalne w przekładzie wyrazów kategorii stanu .- Katowice, 2001 Artykuł w książce [Wyświetl]
DIMITROVA Ludmila, GARABÍK Radovan: Translation equivalence of demonstrative pronouns in Bulgarian-Slovak parallel texts .- "Cognitive Studies = Études cognitives" 2014 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
SZPILA Grzegorz: Who cooks Rudshies's phraseological geese? .- "Stylistyka" 2003 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
MOCARZ-KLEINDIENST Maria: Wpływ cech konstytutywnych tekstu na osiąganie ekwiwalencji w przekładzie .- Katowice, 2005 Artykuł w książce [Wyświetl]
BARTWICKA Halina: Ze studiów konfrontatywno-przekładowych nad językiem polskim i rosyjskim .- Warszawa, 2006 Książka [Wyświetl]
QUERO GERVILLA Enrique F., QUERO GERVILLA Ángelo: Анализ приставки по-, выражающей значение небольшого количества действия, в русском языке в сопоставлении с испанским .- "Przegląd Rusycystyczny" 2007 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
SOKOLOVA Svìtlana O., AČILOVA Olena L.: Аспектуальні особливості слов'янських мов у художньому перекладі .- "Українська мова : науково-теоретичний журнал" 2012 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
MALINOWSKA Iwona: Бог i черт w rosyjskich wyrażeniach wykrzyknikowych .- "Przegląd Rusycystyczny" 2006 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
Wyniki 31-40 spośród 48 znalezionych.
[ (1) |< Początek ] [ (3) << Poprzednie ]  1  2  3  4  5 [ Następne >> (5) ] [ Koniec >| (5) ]