Dokumenty ze słowem kluczowym: przekład 1 (procedura lingwistyczna)
Opis | Typ | Akcje |
---|---|---|
MOCARZ-KLEINDIENST Maria: Typologia tekstów w kontekście zagadnień przekładowych .- "Roczniki Humanistyczne. Językoznawstwo = Annales de Lettres et Sciences Humaines. Linguistique = Annals of Arts. Linguistics " 2006 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
JENČ Helmut: Typy serbskich twórbow za němske třidźělne kompozita .- "Serbska šula : časopis za serbskich wučerjow a kubłarjow" 2009 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
OSTROŠKI ANIĆ Ana: Uspostavljanje istoznačnosti u prevođenju zrakoplovnih zakonskih akata .- Zagreb, 2011 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
KUBIŃSKA Ola: W poszukiwaniu straconej rozpaczy : "King Lear" Szekspira i "Król Lear" Barańczaka .- Gdańsk, 2000 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
MALISZEWSKI Julian: Warsztatowe problemy tłumaczeń specjalistycznych .- Częstochowa, 1999 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
SZPILA Grzegorz: Who cooks Rudshies's phraseological geese? .- "Stylistyka" 2003 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
MATUSZCZYK Bożena: Wierność czy zrozumiałość? : Kazimierza Romaniuka tłumaczenie Biblii w świetle tradycji polskich przekładów Pisma świętego .- Gdańsk, 2000 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
FLEISCHMANN Eberhard: Wieviel Sprachwissenschaft brauchen Übersetzer und Dolmetscher? .- Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; New York ; Paris ; Wien, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
PATOCKA-SIGŁOWY Urszula: Wokół problemów przekładu terminologii Unii Europejskiej .- "Studia Wschodniosłowiańskie" 2007 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
FILIPOWICZ-RUDEK Maria: "Wół i osioł" a "Kaszka manna" : o przekładaniu literatury dla dzieci .- Katowice, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
Wyniki 321-330 spośród 561 znalezionych.
[ (1) |< Początek ]
[ (32) << Poprzednie ]
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
[ Następne >> (34) ]
[ Koniec >| (57) ]