Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Wieviel Sprachwissenschaft brauchen Übersetzer und Dolmetscher?
Autor/redaktor: Eberhard Fleischmann
Opublikowany w: Ars transferendi : Sprache, Übersetzung, Interkulturalität : Festschrift für Nikolai Salnikow zum 65. Geburtstag .- Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; New York ; Paris ; Wien, 1998 [Wyświetl]
Strony: 77-94
Języki: ger
Abstrakt: Besonders Kapitel 2: Die Darstellung des Russischen Verbalpräfix рас- / раз- im System der russischen Grammatik und Wortbildung. (Kra)
Hasła autorskie:
au. Fleischmann, Eberhard [Wyświetl]
Słowa kluczowe: gramatyka 1 (system reguł językowych), język rosyjski, prefiks, przekład 1 (procedura lingwistyczna), słowotwórstwo 1 (tworzenie wyrazów), раз-, рас-
Tagi:
Klasyfikacja:
9.2.1.3. Język rosyjski. Słowotwórstwo [Wyświetl]
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu [Wyświetl]
9.2.1.3.2. Język rosyjski. Słowotwórstwo werbalne [Wyświetl]