iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Book

[Add to basket]

Title: Ars transferendi : Sprache, Übersetzung, Interkulturalität : Festschrift für Nikolai Salnikow zum 65. Geburtstag
Author/editor: Dieter Huber, Erika Worbs (Hrsg.)
Publication place: Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; New York ; Paris ; Wien
Publisher: Peter Lang
Year: 1998
Series:
FASK / Johannes-Gutenberg-Uniwersität Mainz. Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände ; Bd. 24 [Show]
Pages: 551 s.
Languages: ger, etc.
Author headings:
rd. Huber, Dieter [Show]
rd. Worbs, Erika [Show]
Keywords: języki słowiańskie, księga pamiątkowa, przekład 1 (procedura lingwistyczna), Sal'nikov Nikolaj Michajlovič (1932-)
Tags:
Classification:
1.6.3. Festschriften [Show]
1.1.2. General part. Problems of modern languages. Problems of translation [Show]
1.6.4. Personalia [Show]
Personal subject heading:
Sal'nikov, Nikolaj Michajlovič [Show]
Articles:
MATEŠIĆ Josip: Ići od Poncija do Pilata .- Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; New York ; Paris ; Wien, 1998 [Show]
JOHANSON Lars: Kopien russischer Konjunktionen in türkischen Sprachen .- Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; New York ; Paris ; Wien, 1998 [Show]
SPERBER Wolfgang: Der Name der Stadt Rom als Benennungsmotiv slavischer Pflanzennamen .- Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; New York ; Paris ; Wien, 1998 [Show]
PFANDL Heinrich: Normabweichungen und Regelverstösse bei Emigrant(inn)en mit russischer Erstsprache und Lernenden des Russischen als Fremdsprache : Unterschiede und Gemeinsamkeiten .- Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; New York ; Paris ; Wien, 1998 [Show]
RUGE Hans: Russen, Preussen, Makedonen : über Arbitrarität bei Völkernamen .- Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; New York ; Paris ; Wien, 1998 [Show]
PERL Matthias: Spanisch und Russisch im Kultur- und Sprachkontakt anhand der Vornamengebung in Kuba .- Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; New York ; Paris ; Wien, 1998 [Show]
HAFNER Stanislav: Über den polyglotten Briefstil von Jernej (Bartholomäus) Kopitar (1780-1844) .- Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; New York ; Paris ; Wien, 1998 [Show]
FLEISCHMANN Eberhard: Wieviel Sprachwissenschaft brauchen Übersetzer und Dolmetscher? .- Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; New York ; Paris ; Wien, 1998 [Show]
THIELE Astrid: Zitierungen in russischen politischen Zeitungskommentaren - eine textlinguistische Betrachtung .- Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; New York ; Paris ; Wien, 1998 [Show]
GIRKE Wolfgang: Zum epistemischen Charakter der generalisiert-persönlichen Sätze .- Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; New York ; Paris ; Wien, 1998 [Show]
THIELE Wolfgang: Zur semantisch-syntaktischen Beschreibung von Wortverbindungen und Komposita im Englischen, Deutschen und Russischen .- Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; New York ; Paris ; Wien, 1998 [Show]
BONDARKO Aleksandr Vladimirovič: К вопросу о языковой интерпретации смыслового содержания .- Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; New York ; Paris ; Wien, 1998 [Show]
WEDEL Erwin: Одессиш - Bemerkungen zum heutigen Russisch von Odessa .- Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; New York ; Paris ; Wien, 1998 [Show]
KOESTER-THOMA Soia A.: Русская бытовая культура и ее лексика : на примере русской пищи .- Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; New York ; Paris ; Wien, 1998 [Show]