Artykuł
Tytuł: | Wokół problemów przekładu terminologii Unii Europejskiej | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Autor/redaktor: | Urszula Patocka-Sigłowy | ||||||
Opublikowany w: | Studia Wschodniosłowiańskie [Wyświetl] | ||||||
Numer czasopisma: | 2007 T. 7 | ||||||
Strony: | 251-266 | ||||||
Inne: | Streszcz.: eng | ||||||
Języki: | pol | ||||||
Abstrakt: | Terminologia Unii Europejskiej stanowi trzon specjalnego słownictwa i stałych wyrażeń wykorzystywanych regularnie w krajach unijnych. Stworzenie stabilnego systemu terminów unijnych w języku rosyjskim i języku polskim jest jednym z największych wyzwań stojących przed językoznawcami z obu krajów. (MP) | ||||||
Hasła autorskie: |
|
||||||
Słowa kluczowe: | język angielski, język polski, język rosyjski, przekład 1 (procedura lingwistyczna), przekład 2 (rezultat), terminologia 1 (zbiór terminów), terminologia Unii Europejskiej | ||||||
Tagi: | |||||||
Klasyfikacja: |
|
||||||
Linki: |
|