Dokumenty ze słowem kluczowym: przekład 2 (rezultat)
Opis | Typ | Akcje |
---|---|---|
CZESAK Artur: O nowym przekładzie fragmentu "Fausta" : zagadnienia językowej stylizacji gwarowej .- "Język Polski : organ Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego" 1998 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
KORYTKOWSKA Małgorzata: O pewnych cechach szyku członów zdaniowych w dwóch wydaniach Biblii bułgarskiej .- "Rocznik Slawistyczny = Revue Slavistique" 2010 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
LITWINOW Jerzy: O pierwszych polskich przekładach "Córki kapitana" Aleksandra Puszkina .- "Acta Polono-Ruthenica" 1998 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
RZEŹNICKA Katarzyna: O polskich przekładach antroponimów w wybranych opowiadaniach Antoniego Czechowa .- "Acta Universitatis Nicolai Copernici. Nauki Humanistyczno-Społeczne. Studia Slavica" 1998 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
FAST Piotr: O polskich tłumaczeniach "Doktora Żywago" B. Pasternaka .- Opole, 1997 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
KOKOT Joanna: O polskich tłumaczeniach "Winnie-the-Pooh" A.A. Milne'a .- Gdańsk, 2000 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
POPOWSKA-TABORSKA Hanna: O pomorskich przysięgach lennych z początków XVII wieku raz jeszcze .- Warszawa, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
O prekladoch Biblie do slovenčiny a do iných slovanských jazykov .- Bratislava, 1997 | Książka | [Wyświetl] |
PRIESTLY Tom: O prevodih "Hlapca Jerneja in njegove pravice" : verske prvine v angleških in ruskih različicah .- "Slavistična revija : časopis za jezikoslovne in literarne vede" 2001 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
ZARĘBINA Maria: O przekładach "Pana Tadeusza" na języki słowiańskie .- "Stylistyka" 1998 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
Wyniki 191-200 spośród 526 znalezionych.
[ (1) |< Początek ]
[ (19) << Poprzednie ]
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
[ Następne >> (21) ]
[ Koniec >| (53) ]