Artykuł
[Do koszyka]
Tytuł: |
O polskich tłumaczeniach "Winnie-the-Pooh" A.A. Milne'a |
Autor/redaktor: |
Joanna Kokot |
Opublikowany w: |
Przekładając nieprzekładalne : materiały z I Międzynarodowej Konferencji Translatorycznej, Gdańsk-Elbląg .- Gdańsk, 2000
[Wyświetl]
|
Strony: |
365-378
|
Języki: |
pol
|
Abstrakt: |
Przekłady: "Kubuś Puchatek", tłum. I. Tuwim; "Fredzia Phi-Phi", tłum. M. Adamczyk; "O Kubusiu Puchatku", tłum. A.Traut; "Kubuś Puchatek", tłum. B. Drozdowski. (TŚ)
|
Hasła autorskie: |
|
Słowa kluczowe: |
język angielski, język autora dzieła literackiego, język polski, Milne Alan Alexander (1882-1956), nazwa własna, przekład 1 (procedura lingwistyczna), przekład 2 (rezultat), "Winnie-the-Pooh"
|
Tagi: |
|
Klasyfikacja: |
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu
|
[Wyświetl]
|
8.2.1.7. Język polski. Język autora
|
[Wyświetl]
|
8.2.7.1. Język polski. Antroponimia
|
[Wyświetl]
|
|
Przedmiotowe hasła osobowe: |
|