Dokumenty w klasie: 1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu
Opis | Typ | Akcje |
---|---|---|
VĂLEV Ivan: Проблеми при превода на полския тринадесетсричков стих .- Пловдив, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
ASTAFUROVA Tat'jana Nikolaevna: Проблемы перевода в межкультурной коммуникации .- "Вестник Волгоградского государственного университета : научно-теоретический журнал. Серия 2 : Филология" 1999 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
Проблемы социолингвистики и многоязычия : сборник статей по лингвистике .- Вып. 1 .- Москва, 1997 | Książka | [Wyświetl] |
BYKOV Vladimir V.: Проблемы эквивалентов в художественном переводе .- Szczecin, 2001 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
KAWKA Maciej: Проклет да бидам w polskim przekładzie "Wielkiej wody" Živka Činga .- Kraków, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
APANASEVÌČ M.M.: Прыёмы перадачы пушкінскіх эпітэтаў пры перакладзе на беларускую мову .- "Беларуская лінгвістыка" 2007 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
VALOČKA Ganna: Прыёмы (спосабы) перакладу з рускай мовы на беларускую .- Мінск, 2000 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
ASÌPOVÌČ V.: Прыказкі ў рамане Івана Мележа "Людзі на балоце" і праблемы іх перакладу на рускую мову .- Мінск, 2000 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
RUSKÌCH Anastasìja: Прычыны недакладнага перакладу : на матэрыяле беларускамоўнага перакладу паэмы А. Міцкевіча "Пан Тадэвуш" .- "Acta Albaruthenica" 2003 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
BAJŠÙKÙROVA Gülnür: Психолингвистические проблемы перевода и межкультурного общения .- "Przegląd Rusycystyczny" 2010 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
Wyniki 601-610 spośród 683 znalezionych.
[ (1) |< Początek ]
[ (60) << Poprzednie ]
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
[ Następne >> (62) ]
[ Koniec >| (69) ]