Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Психолингвистические проблемы перевода и межкультурного общения
Autor/redaktor: Гульнур Байшукурова
Opublikowany w: Przegląd Rusycystyczny [Wyświetl]
Numer czasopisma: 2010 R. 32 nr 2
Strony: 112-117
Inne: Streszcz.: eng, pol
Języki: rus
Abstrakt: Статья посвящается вопросу перевода и межкультурного общения в области психолингвистики. Обращается внимание на явление т.н. лакун, т.е. таких элементов национальной специфики, которые затрудняют понятие фрагмента текста инокультурному реципиенту. Примеры взяты из русского и казахского языков. (MF)
Abstrakt 2: Artykuł poświęcony kwestii przekładu i komunikacji międzykulturowej w zakresie psycholingwistyki. Zwrócono uwagę na zjawisko tzw. luk leksykalnych, które utrudniają zrozumienie fragmentu tekstu odbiorcy należącemu do innego kręgu kulturowego. Przykłady zostały zaczerpnięte z języków rosyjskiego i kazachskiego. (MF)
Hasła autorskie:
au. Bajšùkùrova, Gülnür [Wyświetl]
Słowa kluczowe: język kazachski, język rosyjski, komunikacja międzykulturowa, przekład 1 (procedura lingwistyczna), psycholingwistyka
Tagi:
Klasyfikacja:
9.2.8. Język rosyjski. Psycholingwistyka [Wyświetl]
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu [Wyświetl]
10.3. Prace kontrastywne słowiańsko-niesłowiańskie [Wyświetl]
Linki:
Streszczenia dokumentu