Dokumenty w klasie: 1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu
| Opis | Typ | Akcje |
|---|---|---|
| SZCZERBOWSKI Tadeusz: Gry językowe w przekładach "Ulissesa" Jamesa Joyce'a .- Kraków, 1998 | Książka | [Wyświetl] |
| MOSZYŃSKI Leszek: Hebrajskie instrumenty muzyczne psalmu 150 w różnych przekładach słowiańskich : od "Psałterza Synajskiego" do współczesności .- Москва, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
| SIATKOWSKA Ewa: Historia jednej z pieśni do Ducha Świętego w językach słowiańskich .- Łódź, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
| TEICHMANN Doris: Historija dolnoserbskeje biblije .- "Rozhlad : serbski kulturny časopis" 2003 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
| RITTEL Teodozja: Historyczne "wyrazy przyrodnicze" : gryka, dzięcielina, świerzop i ich słowiańskie synonimy przekładowe .- "Stylistyka" 1999 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
| AVGUSTINOVA Tanja, STENGER Irina: How intelligible is spoken Bulgarian for Russian native speakers in an intercomprehension scenario? .- София, 2020 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
| Hrvatski jezik na putu u EU .- Zagreb, 2011 | Książka | [Wyświetl] |
| BRATANIĆ Maja: Hrvatsko pristupanje EU-u kao povod za terminološku inventuru i terminološko planiranje .- Zagreb, 2011 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
| BEDNARCZYK Anna: Humour, contexts and translation .- "Stylistyka" 2001 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
| GRESZCZUK Barbara: Idee chrześcijańskie w dawnych polskich przekładach Księgi Psalmów : na tle porównawczym translacji dwudziestowiecznych .- Łódź, 2001 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
Wyniki 111-120 spośród 683 znalezionych.
[ (1) |< Początek ]
[ (11) << Poprzednie ]
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
[ Następne >> (13) ]
[ Koniec >| (69) ]
