Ta aplikacja wymaga włączonej obsługi JavaScript.
Książka
[Do koszyka]
Tytuł:
Hrvatski jezik na putu u EU
Autor/redaktor:
ur. Maja Bratanić
Miejsce wydania:
Zagreb
Wydawnictwo:
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje : Hrvatska sveučilišna naklada
Rok wydania:
2011
Seria:
Strony:
317 s.
Języki:
scr
Abstrakt:
Knjiga se sastoji od članaka podijeljenih u nekoliko tematskih cjelina. Prva uvodno govori o jezičnoj politici Europske unije i kako prevođenje izgleda u praksi. Druga cjelina bavi se problematikom prevođenja pravne stečevine Europske unije. Sljedeća cjelina bavi se terminološkim problemima u zakonodavstvu Unije. U četvrtoj cjelini članci se bave normativnim pitanjima stvaranja terminologije za pojmove Unije. Dva posljednja članka u knjizi bave se sociolingvističkim i kognitivnim aspektima hrvatskoga jezika na putu u EU. (MS)
Hasła autorskie:
Słowa kluczowe:
język chorwacki , norma językowa , polityka językowa , przekład 1 (procedura lingwistyczna) , przekład 2 (rezultat) , terminologia 1 (zbiór terminów) , Unia Europejska
Tagi:
Klasyfikacja:
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu
[Wyświetl]
4.6.3. Grupa serbsko-chorwacka. Terminologia
[Wyświetl]
4.4. Grupa serbsko-chorwacka. Socjolingwistyka
[Wyświetl]
Artykuły:
GAČIĆ Milica: Anatomija prevođenja zakonskog teksta .- Zagreb, 2011
[Wyświetl]
ŽANIĆ Ivo: Euro : naziv valute kao simbolični, politički i jezičnonormativni problem .- Zagreb, 2011
[Wyświetl]
RAMLJAK Snježana: Eurovoc - alat za (ne)djelotvorno pretraživanje pravnih baza podataka .- Zagreb, 2011
[Wyświetl]
BRATANIĆ Maja: Hrvatsko pristupanje EU-u kao povod za terminološku inventuru i terminološko planiranje .- Zagreb, 2011
[Wyświetl]
SANSOVIĆ Koraljka: Interakcija teorijskoga i pravnog aspekta stvaranja vjerodostojne hrvatske inačice pravnih akata EU-a .- Zagreb, 2011
[Wyświetl]
ŠKARA Danica: Jezična/mentalna rekonstrukcija prostora EU-a : nove konceptualne metafore .- Zagreb, 2011
[Wyświetl]
BAJČIĆ Martina, STEPANIĆ Martina: Nedosljednost u prevođenju pojmova iz prava tržišnoga natjecanja Europske unije .- Zagreb, 2011
[Wyświetl]
PRITCHARD Boris: Pomorski institucionalni vokabular : neka terminološka pitanja .- Zagreb, 2011
[Wyświetl]
PECOTIĆ KAUFMAN Jasminka: Prevođenje pravne stečevine EU-a : terminologija domaćega prava kao oslonac ili autonomni pristup? .- Zagreb, 2011
[Wyświetl]
BAJČIĆ Martina, ŠARČEVIĆ Susan: Stvaranje hrvatskoga nazivlja za europske pojmove: kako srediti terminološku džunglu? .- Zagreb, 2011
[Wyświetl]
GRANIĆ Jagoda: Terminologija i komunikacijska kompetencija u višejezičnome kontekstu EU-a .- Zagreb, 2011
[Wyświetl]
OSTROŠKI ANIĆ Ana: Uspostavljanje istoznačnosti u prevođenju zrakoplovnih zakonskih akata .- Zagreb, 2011
[Wyświetl]
GOLDNER LANG Iris: Značenje pojmova u pravu EU-a : mislimo li na isto? .- Zagreb, 2011
[Wyświetl]