Artykuł
| Tytuł: | Značenje pojmova u pravu EU-a : mislimo li na isto? | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| Autor/redaktor: | Iris Goldner Lang | ||||
| Opublikowany w: | Hrvatski jezik na putu u EU .- Zagreb, 2011 [Wyświetl] | ||||
| Strony: | 95-111 | ||||
| Języki: | scr | ||||
| Abstrakt: | U radu se propituje postoje li razlike u značenju pojmova unutar EU-a. Na primjeru pojmova radnik, javni poredak, javna služba, član obitelji, govori se i o tome tko ima ovlasti određivati značenje pojmova. (MS) | ||||
| Hasła autorskie: |
|
||||
| Słowa kluczowe: | ekwiwalent przekładowy, język chorwacki, semantyka 1 (znaczenie znaków językowych), terminologia prawna, Unia Europejska | ||||
| Tagi: | |||||
| Klasyfikacja: |
|
