iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Documents with keyword: przekład 2 (rezultat)

Description Type Actions
UCHEREK Eugeniusz: Les équivalents polonais des locutions en forme de, sous forme de et sous la forme de .- Wrocław, 1998 Book article [Show]
KARPLUK Maria: Erazm w Polsce : "Lingua" w anonimowym przekładzie z 1542 r. .- "Język Polski : organ Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego" 2004 Journal article [Show]
ZARĘBSKI Rafał: Etnonimy i nazwy odetniczne w polskich przekładach Nowego Testamentu .- "Onomastica : pismo poświęcone nazewnictwu geograficznemu i osobowemu" 2003 Journal article [Show]
HANNICK Christian: Etymologie und Lehnprägung im altslavischen Übersetzungsschrifttum : anhand kirchenrechtlicher Denkmäler .- Köln ; Weimar ; Wien, 1997 Book article [Show]
TIMOSZUK Mikołaj: Ewangelie po białorusku W. Godlewskiego i P. Tatarynowicza .- "Acta Albaruthenica" 2011 Journal article [Show]
SZCZEPIŃSKA Bożena: Ewangelie tylekroć tłumaczone... : studia o przekładach i przekładaniu .- Gdańsk, 2005 Book [Show]
CHŁOPEK Dorota: Examples of constructions with the simple topological English prepositions in and at expressed in selected Slavic languages .- "Slavia Centralis" 2009 Journal article [Show]
ŠNYTOVÁ Jana: Expresivita originálu a překladu při překládání slovinské literatury do češtiny .- Praha, 2011 Book article [Show]
BRAJERSKA-MAZUR Agata: Filutka z filigranu paraduje w cudzym losie : Wi­sława Szymborska w anglojęzycznym przekładzie Stanisława Barańczaka i Clare Cavanagh .- Lublin, 2012 Book [Show]
KAUFMAN Stefan: La fin de la Seconde Guerre Mondiale en Pologne à travers la traduction française de "Cendres et diamant" de Jerzy Andrzejewski, par Jerzy Lisowski .- Wrocław, 1997 Book article [Show]
Displaying results 61-70 of 524 found.
[ (1) |< First ] [ (6) << Previous ]  2  3  4  5  6  7  8  9 10 11 [ Next >> (8) ] [ Last >| (53) ]