Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Ewangelie po białorusku W. Godlewskiego i P. Tatarynowicza
Autor/redaktor: Mikołaj Timoszuk
Opublikowany w: Acta Albaruthenica [Wyświetl]
Numer czasopisma: 2011 T. 11
Strony: 239-248
Języki: pol
Abstrakt: Artykuł analizuje rolę języka białoruskiego w procesie kształtowania się tożsamości narodowej na przykładzie sfery religijnej i przekładów Pisma Świętego na język białoruski. Szczegółowej analizie poddana została warstwa leksykalna dwóch przekładów Ewangelii według św. Mateusza autorstwa W. Godlewskiego i P. Tatarynowicza. (RK)
Hasła autorskie:
au. Timoszuk, Mikołaj [Wyświetl]
Słowa kluczowe: Biblia, Ewangelia św. Mateusza, język białoruski, język religijny, Nowy Testament, przekład 2 (rezultat), Гадлеўскі Вінцэнт (1888-1942), Татарыновіч Пётар (1896-1978)
Tagi:
Klasyfikacja:
9.3.6. Język białoruski. Leksykologia [Wyświetl]
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu [Wyświetl]
Powiązania przychodzące:
Zobacz też: TIMOSZUK Mikołaj: O trzech współczesnych przekładach Nowego Testamentu na język białoruski .- "Acta Albaruthenica" 2007 [Wyświetl]
Przedmiotowe hasła osobowe:
Tatarynovìč, Pëtar [Wyświetl]
Gadleŭskì, Vìncènt [Wyświetl]