iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Documents in class: 1.1.2. General part. Problems of modern languages. Problems of translation

Description Type Actions
SZCZEŚNIAK Krystyna: Nazwy własne w tłumaczeniach historycznych .- Gdańsk, 2000 Book article [Show]
SKIBIŃSKA Elżbieta: Nazwy własne we francuskim przekładzie "Prawieku i innych czasów" Olgi Tokarczuk .- Gdańsk, 2000 Book article [Show]
RZETELSKA-FELESZKO Ewa: Nazwy Żydów w słowiańskich przekładach Nowego Testamentu .- Łódź, 1998 Book article [Show]
PREMK Francka: Nekaj vidikov o Dajnkovem prevajanju Knjige Poroda .- Maribor, 1998 Book article [Show]
MATUSZCZYK Bożena: "Niech mi Jahwe to uczyni i tamto dorzuci" : idiomy semickie w "Biblii Tysiąclecia" .- Tarnów, 1999 Book article [Show]
SZYMAŃSKA Elżbieta: Niektóre aspekty odpowiedzialności za słowo .- "Poradnik Językowy : organ Towarzystwa Kultury Języka" 2004 Journal article [Show]
NOWOTNA Magdalena: Niewierność gramatyczna i wierność fenomenologiczna w przekładzie wiersza Zbigniewa Herberta "Rovigo" na język francuski .- Kraków, 1998 Book article [Show]
ANTUNOVIĆ Goranka: Norme u prevođenju za hrvatske nacionalne medije : početni nalazi .- Zagreb ; Split, 2006 Book article [Show]
BIAŁEK Ewa: Nowe kolokacje jako nośniki obcości - uwarunkowania strategii translatorskich .- "Przegląd Rusycystyczny" 2006 Journal article [Show]
ADAMOWICZ-POŚPIECH Agnieszka: Nowe oblicze "Lorda Jima" .- "Poradnik Językowy : organ Towarzystwa Kultury Języka" 2002 Journal article [Show]
Displaying results 201-210 of 682 found.
[ (1) |< First ] [ (20) << Previous ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ Next >> (22) ] [ Last >| (69) ]