iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Documents in class: 1.1. General part. Problems of modern languages

Description Type Actions
GASZYŃSKA-MAGIERA Małgorzata: Czy możliwe jest przekazanie w przekładzie elementów komunikacji kulturowej? : uwagi na marginesie analizy tłumaczeń zdań zawierających tryb subjonctivo, wybranych z prozy iberoamerykańskiej .- Gdańsk, 2000 Book article [Show]
KUREK-KOKOCIŃSKA Stanisława: Czy paranaturalne języki informacyjno-wyszukiwawcze są odmianą języka naturalnego? .- Łódź, 2004 Book article [Show]
CICHOŃSKA Maria: Czy przysłowia lubią zaimki? .- Katowice, 1999 Book article [Show]
CZAJKOWSKI Bronisław: Czy reklama (postmodernistyczna) jest tekstem? .- Łódź, 2002 Book article [Show]
MOSSÓR Magdalena: Czy Rosjanin może pisać na Berdyczów? : transponowanie stałych związków frazeologicznych w polskich przekładach "Mistrza i Małgorzaty" Michaiła Bułhakowa .- "Slavia Orientalis" 2001 Journal article [Show]
WIŁA Urszula: Czy viejo to 'stary'? .- Kraków, 1998 Book article [Show]
MADECKI Roman: Czy w polszczyźnie i czeszczyźnie istnieje gramatyczna kategoria honoratyfikatywności? .- "Slavia Occidentalis" 2004 Journal article [Show]
Czy zawód tłumacza jest w pogardzie? .- Kraków, 1997 Book [Show]
MATUSZCZYK Bożena: Czy zmierzch polskiego stylu biblijnego? .- Poznań, 2001 Book article [Show]
BALCERZAN Edward: Czym jest nieprzekładalność - faktem praktyki translatorskiej czy zmyśleniem teoretyków? .- Katowice, 1998 Book article [Show]
Displaying results 151-160 of 2599 found.
[ (1) |< First ] [ (15) << Previous ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ Next >> (17) ] [ Last >| (260) ]