iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Article

[Add to basket]

Title: Czy Rosjanin może pisać na Berdyczów? : transponowanie stałych związków frazeologicznych w polskich przekładach "Mistrza i Małgorzaty" Michaiła Bułhakowa
Author/editor: Magdalena Mossór
Published in: Slavia Orientalis [Show]
Journal issue: 2001 R. 50 nr 2
Pages: 249-265
Note: Streszcz.: rus
Languages: pol
Abstract: Na podstawie przekładów I. Lewandowskiej i W. Dąbrowskiego (1969) oraz A. Drawicza (1995). (HK)
Author headings:
au. Mossór, Magdalena [Show]
Keywords: Dąbrowski Witold (1933-1978), Drawicz Andrzej (1932-1997), frazeologizm, język polski, język rosyjski, Lewandowska Irena (1930-), przekład 1 (procedura lingwistyczna), Булгаков Михаил Афанасьевич (1891-1940), "Мастер и Маргарита"
Tags:
Classification:
1.1.2. General part. Problems of modern languages. Problems of translation [Show]
9.2.1.7. Russian. Language of an author [Show]
9.2.6.5. Russian. Phraseology [Show]
8.2.6.5. Polish. Phraseology [Show]
Personal subject heading:
Bulgakov, Michail Afanas'evič [Show]
Dąbrowski, Witold [Show]
Drawicz, Andrzej [Show]
Lewandowska, Irena [Show]