Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Osoba

Tożsamość główna

Nazwisko: Lewandowska
Imiona: Irena
Dopowiedzenie:

Tożsamości

Nazwisko Imiona Dopowiedzenie Akcje
Lewandowska Irena [Wyświetl]

Dokumenty

Funkcja Opis Typ Akcje

Dokumenty powiązane

Opis Typ Akcje
MOSSÓR Magdalena: Czy Rosjanin może pisać na Berdyczów? : transponowanie stałych związków frazeologicznych w polskich przekładach "Mistrza i Małgorzaty" Michaiła Bułhakowa .- "Slavia Orientalis" 2001 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
SZPAK Ewa: Słownictwo związane z emocją gniewu w dwóch przekładach noweli "Собачье сердце" Michała Bułhakowa .- "Kieleckie Studia Filologiczne" 1999 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
URBANEK Dorota: Еще раз "Мастер и Маргарита" : переводчик или соавтор? : проблемы стиля .- Warszawa, 1997 Artykuł w książce [Wyświetl]