Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Czym jest nieprzekładalność - faktem praktyki translatorskiej czy zmyśleniem teoretyków?
Autor/redaktor: Edward Balcerzan
Opublikowany w: Przekład artystyczny a współczesne teorie translatologiczne .- Katowice, 1998 [Wyświetl]
Strony: 57-72
Inne: Streszcz.: eng, rus
Języki: pol
Abstrakt: Tłumaczenie jako pokonywanie nieprzekładalności. (HK)
Hasła autorskie:
au. Balcerzan, Edward [Wyświetl]
Słowa kluczowe: idiom 1, język poetycki, przekład 1 (procedura lingwistyczna), styl, teoria przekładu
Tagi:
Klasyfikacja:
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu [Wyświetl]