iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Article

[Add to basket]

Title: Czy możliwe jest przekazanie w przekładzie elementów komunikacji kulturowej? : uwagi na marginesie analizy tłumaczeń zdań zawierających tryb subjonctivo, wybranych z prozy iberoamerykańskiej
Author/editor: Małgorzata Gaszyńska-Magiera
Published in: Przekładając nieprzekładalne : materiały z I Międzynarodowej Konferencji Translatorycznej, Gdańsk-Elbląg .- Gdańsk, 2000 [Show]
Pages: 119-128
Abstract: Analiza polskich ekwiwalentów hiszpańskiego trybu subjonctivo, znanego w polskim językoznawstwie jako tryb łączący. (TŚ)
Author headings:
au. Gaszyńska-Magiera, Małgorzata [Show]
Keywords: bezokolicznik, ekwiwalent, język hiszpański, język polski, przekład 1 (procedura lingwistyczna), tryb łączący
Tags:
Classification:
1.1.2. General part. Problems of modern languages. Problems of translation [Show]
10. Slavic – non-slavic part [Show]