iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Принимаю

iSybislaw

Институт славистики Польской академии наук

Пользователь: Пароль:
Polski English Русский

Документы с ключевым словом: przekład 2 (rezultat)

Описание Тип Действия
KRÜGER Dietlind: Eigennamen als exklusiv markierte Sprachzeichen im sorbischen Kinder- und Jugendbuch .- Köln ; Weimar ; Wien, 1997 Статья в книге [Показать]
WALTER Hilmar: Einige Probleme der Übersetzungskritik am Beispiel der Übersetzung literarischer Texte aus dem Bulgarischen ins Deutsche : unter besonderer Berücksichtigung soziolinguistischer Aspekte .- "Съпоставително езикознание = Сопоставительное языкознание = Contrastive Linguistics : списание на Софийския университет "Св. Климент Охридски"" 1998 Статья в журнале [Показать]
GOLONKA Joanna: Einschätzen-Einschätzung - oceniać-ocena : o modelu kontrastywnego opisu walencji kompleksowych pól semantycznych .- "Kwartalnik Neofilologiczny" 1999 Статья в журнале [Показать]
LEWICKI Roman: Eksperymentalne badanie tekstu tłumaczonego : problem konotacji obcości .- "Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska. Sectio FF. Philologiae" 1998 Статья в журнале [Показать]
OSADNIK Wacław, STRZELECKA Natalia: Ekwiwalencja językowa i kulturowa w angielskim i rosyjskim przekładzie "Wojny polsko-ruskiej pod flagą biało-czerwoną" Doroty Masłowskiej .- "Przegląd Rusycystyczny" 2009 Статья в журнале [Показать]
BIEŃKOWSKA Danuta: Ekwiwalenty łacińskich rzeczowników w przekładzie "Psałterza" J. Wujka (1594) .- Lublin, 1998 Статья в книге [Показать]
PAPAJ Iwona: Elementy języka kobiecego w polskich przekładach utworów Iwana Turgieniewa .- Kraków, 1998 Статья в книге [Показать]
SIERADZKI Andrzej: Elementy starożytnego kultu : muzyka, taniec i śpiew w Rejowym tłumaczeniu "Psałterza Dawidowego" .- Poznań, 1998 Статья в книге [Показать]
PARZNIEWSKA Agnieszka: En kort kontrastiv översukt av interjektioner i svenskan och polskan medfokus på emotiva interjektioner = Krótki kontrastywny przegląd wykrzykników w języku szwedzkim i polskim ze szczególnym uwzględnieniem wykrzykników emotywnych .- "Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego. Prace Językoznawcze" 1999 Статья в журнале [Показать]
OJCEWICZ Grzegorz: Epitet влажный w poezji Iwana Bunina i jej przekład na język polski .- Gdańsk, 2002 Статья в книге [Показать]
Результаты 51-60 из 524 найденных.
[ (1) |< Первая страница ] [ (5) << Предыдущая ]  1  2  3  4  5  6  7  8  9 10 [ Следующая >> (7) ] [ Последняя >| (53) ]