Dokumenty ze słowem kluczowym: idiom 1
Opis | Typ | Akcje |
---|---|---|
POLUSZYŃSKI Bartosz: Analiza semantyczno-strukturalna i etymologiczna polskich i angielskich idiomatyzmów zawierających nazwy kolorów .- "Studia Slavica = Slovanské Studie" 2013 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
WĘGRZYNEK Katarzyna: Cechy składniowe wyrażeń frazeologicznych typu oko w oko .- "Polonica" 2000 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
BALCERZAN Edward: Czym jest nieprzekładalność - faktem praktyki translatorskiej czy zmyśleniem teoretyków? .- Katowice, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
RUSÍNOVÁ Zdenka: Deminutiva a frazeologie .- Brno, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
SZPYRA-KOZŁOWSKA Jolanta: Dlaczego za i przeciw, a nie przeciw i za – czyli o językowym obrazie świata Polaków, Anglików i Węgrów .- "Etnolingwistyka : problemy języka i kultury" 1996 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
GOLONKA Joanna: Einschätzen-Einschätzung - oceniać-ocena : o modelu kontrastywnego opisu walencji kompleksowych pól semantycznych .- "Kwartalnik Neofilologiczny" 1999 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
TREDER Jerzy: Florian S. Ceynowa jako paremiograf .- "Rocznik Gdański" 1998 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
TELIJA Veronika Nikolaevna: Frazeologizmy-idiomy jako stereotypy kultury .- Wrocław, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
FINK Željka: Hrvatsko-slavenski rječnik poredbenih frazema .- Zagreb, 2006 | Książka | [Wyświetl] |
PARIZOSKA Jelena: Idiom variability in Croatian : the case of the CONTAINER schema .- "Cognitive Studies = Études cognitives" 2009 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
Wyniki 1-10 spośród 63 znalezionych.
[ (1) |< Początek ]
1
2
3
4
5
6
7
[ Następne >> (2) ]
[ Koniec >| (7) ]