iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Documents with keyword: "Мастер и Маргарита"

Description Type Actions
MOSSÓR Magdalena: Czy Rosjanin może pisać na Berdyczów? : transponowanie stałych związków frazeologicznych w polskich przekładach "Mistrza i Małgorzaty" Michaiła Bułhakowa .- "Slavia Orientalis" 2001 Journal article [Show]
URBANEK Dorota: "Mistrz i Małgorzata" według Andrzeja Drawicza czyli o konsekwencjach tłumaczenia dosłownego .- Szczecin, 1996 Book article [Show]
FRANZ Norbert P.: Wer darf das Kind beim rechten Namen nennen? : (sozio-)onomasiologische Beobachtungen zu Bulgakovs "Master i Margarita" .- München, 1997 Book article [Show]
URBANEK Dorota: Еще раз "Мастер и Маргарита" : переводчик или соавтор? : проблемы стиля .- Warszawa, 1997 Book article [Show]
ÊREMENKO Ìrina Anatolìïvna: Индивидуально-авторская фразеология как источник пополнения национальной фразеологии русского языка : на материале романа Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита" .- Wrocław, 2000 Book article [Show]
STOJKOVA Tat'jana: Механизмы и речевые средства создания эмоционального тона высказываний Воланда : роман М. Булгакова "Мастер и Маргарита" .- Tartu, 1999 Book article [Show]
TOMMOLA Hannu: Недостоверное сравнение в русском и других славянских языках по данным параллельного корпуса .- München ; Berlin ; Washington D.C., 2014 Book article [Show]
ÊREMENKO Ìrina Anatolìïvna, POLJAKOVA L.: Своеобразие авторской фразеологии М. Булгакова "Мастер и Маргарита" и ее использование на страницах современной прессы .- Минск, 1999 Book article [Show]
LESJUČENKO Olena Vasilìvna: Структура й стилістика метафори у романі М. Булгакова "Мастер и Маргарита" : АКД .- Київ, 1998 Book [Show]
GRYŠČUK K.M.: Эмацыянальна-экспрэсіўная лексіка ў рамане М. Булгакава "Майстар і Маргарыта" і яго перакладзе на беларускую мову .- "Беларуская лінгвістыка" 2004 Journal article [Show]