Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Dokumenty ze słowem kluczowym: przekład 2 (rezultat)

Opis Typ Akcje
BAŠIĆ Petar: Tekstovi Svetoga pisma u prijevodima Bartola Kašića .- Zagreb, 2001 Artykuł w książce [Wyświetl]
SPYRKA Lucyna: Teoria i praktyka tłumaczenia tekstu dramatycznego : według słowackiej szkoły przekładu .- Katowice, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
ZARĘBINA Maria: Terminologia rodzinna w Ewangelii według św. Mateusza .- "Język Polski : organ Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego" 2010 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
Tezaurus terminologii translatorycznej .- Warszawa, 1993 Książka [Wyświetl]
Tezaurus terminologii translatorycznej .- Warszawa, 1998 Książka [Wyświetl]
SURKOVA Alena: The theological, philosophical and linguistic background of Constantine the Philosopher's concept of translation .- Ljubljana, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
RAJ̌ČIĆ Biserka: Tłumaczenie i recepcja Szymborskiej w Serbii .- Kraków, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
SIERADZKI Andrzej: Tłumaczenie nazw ofiar starotestamentowych w "Psałterzu Dawidowym" M. Reja .- "Roczniki Humanistyczne. Językoznawstwo = Annales de Lettres et Sciences Humaines. Linguistique = Annals of Arts. Linguistics " 2003 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
Traduction comme moyen de communication interculturelle : questions de socio-pragmatique du discours interculturel .- Wrocław, 1997 Książka [Wyświetl]
KOZIARA Stanisław: Tradycyjne biblizmy a nowe polskie przekłady Pisma Świętego : ujęcie filologiczno-normatywne .- Kraków, 2009 Książka [Wyświetl]
Wyniki 331-340 spośród 526 znalezionych.
[ (1) |< Początek ] [ (33) << Poprzednie ] 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [ Następne >> (35) ] [ Koniec >| (53) ]