Dokumenty ze słowem kluczowym: przekład 2 (rezultat)
Opis | Typ | Akcje |
---|---|---|
LEWASZKIEWICZ Tadeusz: Różnice ortograficzno-językowe między pierwszym (1728) i drugim (1742) wydaniem górnołużyckiej Biblii : na podstawie Mt 1-8, 9 .- Warszawa, 1996 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
SCHUSTER-ŠEWC Heinz: Rukopis Jana Cichoriusa z lěta 1663 : zažne prócowanja Kulowskich měšćanow wo hornjoserbske ewangelske nabožne pismowstwo .- Bautzen, 2006 | Książka | [Wyświetl] |
FLÍDROVÁ Helena: Ruský imperativ s oslabeným lexikálním významem a jeho české ekvivalenty .- "Opera Slavica = Slavistické rozhledy" 1998 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
DAVIES Christie: The savage style of Jaroslav Hašek : "The good soldier Švejk" as a politically incorrect comic masterpiece .- "Stylistyka" 2000 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
LEEMING Henry: The Scholar's Sanctum : two version of chapter 98 Komenský's "Orbis Pictus" .- Warszawa, 1992 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
MOSER Michael: Seltene Nebensatztypen in polnisch-russischen Übersetzungen aus dem 17. Jahrhundert - die "Povest' ob astrologe Mustaeddyne" .- "Studia Russica" 2000 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
VÖLKEL Mercin: Serbam bože słowo w maćeršćinje darił .- "Serbskie Nowiny : njewotwisny wječornik za serbski lud" 1998 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
STONE Gerald: "Serbski rěčny atlas" a serbska historiska dialektologija .- Bautzen, 2003 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
PEKLAJ Marijan: Set expressions in the Pentateuch : a challenge for the new Slovenian translation of the Bible .- Ljubljana, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
DZIKA Urszula: Sfera sacrum w przekładzie - biblijne psalmy królewskie .- Łódź, 1997 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
Wyniki 281-290 spośród 526 znalezionych.
[ (1) |< Początek ]
[ (28) << Poprzednie ]
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
[ Następne >> (30) ]
[ Koniec >| (53) ]