Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Dokumenty ze słowem kluczowym: przekład 2 (rezultat)

Opis Typ Akcje
LEWASZKIEWICZ Tadeusz: Różnice ortograficzno-językowe między pierwszym (1728) i drugim (1742) wydaniem górnołużyckiej Biblii : na podstawie Mt 1-8, 9 .- Warszawa, 1996 Artykuł w książce [Wyświetl]
SCHUSTER-ŠEWC Heinz: Rukopis Jana Cichoriusa z lěta 1663 : zažne prócowanja Kulowskich měšćanow wo hornjoserbske ewangelske nabožne pismowstwo .- Bautzen, 2006 Książka [Wyświetl]
FLÍDROVÁ Helena: Ruský imperativ s oslabeným lexikálním významem a jeho české ekvivalenty .- "Opera Slavica = Slavistické rozhledy" 1998 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
DAVIES Christie: The savage style of Jaroslav Hašek : "The good soldier Švejk" as a politically incorrect comic masterpiece .- "Stylistyka" 2000 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
LEEMING Henry: The Scholar's Sanctum : two version of chapter 98 Komenský's "Orbis Pictus" .- Warszawa, 1992 Artykuł w książce [Wyświetl]
MOSER Michael: Seltene Nebensatztypen in polnisch-russischen Übersetzungen aus dem 17. Jahrhundert - die "Povest' ob astrologe Mustaeddyne" .- "Studia Russica" 2000 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
VÖLKEL Mercin: Serbam bože słowo w maćeršćinje darił .- "Serbskie Nowiny : njewotwisny wječornik za serbski lud" 1998 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
STONE Gerald: "Serbski rěčny atlas" a serbska historiska dialektologija .- Bautzen, 2003 Artykuł w książce [Wyświetl]
PEKLAJ Marijan: Set expressions in the Pentateuch : a challenge for the new Slovenian translation of the Bible .- Ljubljana, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
DZIKA Urszula: Sfera sacrum w przekładzie - biblijne psalmy królewskie .- Łódź, 1997 Artykuł w książce [Wyświetl]
Wyniki 281-290 spośród 526 znalezionych.
[ (1) |< Początek ] [ (28) << Poprzednie ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ Następne >> (30) ] [ Koniec >| (53) ]