Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Ruský imperativ s oslabeným lexikálním významem a jeho české ekvivalenty
Autor/redaktor: Helena Flídrová
Opublikowany w: Opera Slavica = Slavistické rozhledy [Wyświetl]
Numer czasopisma: 1998 R. 8 č. 2
Strony: 14-20
Języki: cze
Abstrakt: Imperativy v platnosti částic, citoslovcí nebo modálních slov. Též z hlediska překladu do češtiny. (JP)
Hasła autorskie:
au. Flídrová, Helena [Wyświetl]
Słowa kluczowe: czasownik, ekspresywność, ekwiwalent, interiekcja, język czeski, język potoczny, język rosyjski, modulant, partykuła, przekład 1 (procedura lingwistyczna), przekład 2 (rezultat), tryb rozkazujący
Tagi:
Klasyfikacja:
9.2.1.2. Język rosyjski. Morfologia. Morfonologia [Wyświetl]
6.1.1.2. Język czeski. Morfologia. Morfonologia [Wyświetl]