Dokumenty ze słowem kluczowym: przekład 1 (procedura lingwistyczna)
Opis | Typ | Akcje |
---|---|---|
JENČ Helmut: Serbske twórby z prepozicionalnej wjazbu za nowe němske kompozita .- "Serbska šula : časopis za serbskich wučerjow a kubłarjow" 2009 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
PEKLAJ Marijan: Set expressions in the Pentateuch : a challenge for the new Slovenian translation of the Bible .- Ljubljana, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
DZIKA Urszula: Sfera sacrum w przekładzie - biblijne psalmy królewskie .- Łódź, 1997 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
PSTYGA Alicja: Składnia derywatów w tekście : kompozycja i dekompozycja struktur złożonych oryginału w kontekście doboru odpowiedników w przekładzie : na materiale rosyjskich i polskich tekstów prasowych .- "Slavia Meridionalis : studia linguistica slavica et balcanica" 2013 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
SZCZERBOWSKI Tadeusz: Slang a przekład .- Kraków, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
LUČIK Alla Anatolìïvna: The Slavic translation lexicography theory and practice : on the material of the stable word units .- "Cognitive Studies = Études cognitives" 2015 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
STONE Gerald: Slědy wulgaty ["Wulgaty"] w Martinijowych sydom pokutnych psalmach (1627) a w bibliji lěta 1728 .- "Lětopis : časopis za rěč, stawizny a kulturu Łužiskich Serbow = Zeitschrift für sorbische Sprache, Geschichte und Kultur " 2004 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
KRSTIČ SEDEJ Adriana: Slovenska terminologija prevodov pravnih aktov evropskih skupnosti .- Opole, 2003 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
Slovensko tolmačeslovje .- Ljubljana, 2013 | Książka | [Wyświetl] |
BRALEWSKI Dariusz: Słownictwo aksjologiczne w powieści Bernanosa "Pod słońcem szatana" : problemy przekładu .- Łódź, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
Wyniki 261-270 spośród 561 znalezionych.
[ (1) |< Początek ]
[ (26) << Poprzednie ]
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
[ Następne >> (28) ]
[ Koniec >| (57) ]