Dokumenty w klasie: 9.3.6. Język białoruski. Leksykologia
Opis | Typ | Akcje |
---|---|---|
AKSAMÌTAŬ Anatol', CZURAK Maria: Słownik frazeologiczny białorusko-polski = Беларуска-польскi фразеалагiчны слоўнiк .- Warszawa, 2000 | Książka | [Wyświetl] |
GORAL Agnieszka: Słowniki białorusko-polskie a brak ekwiwalencji przekładowej : na przykładzie rzeczownika .- "Acta Albaruthenica" 2014 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
SMUŁKOWA Elżbieta: Spentany jenzyk, czyli o substytucji i kalkach na pograniczu językowym : na materiale z rejonu brasławskiego na Białorusi .- "Acta Baltico-Slavica" 2007 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
TIMOSZUK Mikołaj: Szymon Budny jako leksykolog : na materiale "Katechizmu" .- "Acta Albaruthenica" 2009 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
SZCZEŚNIAK Krystyna: Świat wierzeń i kultury codziennej Białorusinów zamknięty w nazwach roślin zapisanych w botanicznym słowniku Zośki Wieras .- Warszawa, 2001 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
FUDERER Tetyana: Teorija standardnoga jezika D. Brozovića kao temelj u određivanju ukrajinskoga suržyka i bjeloruske trasjanke .- Zagreb, 2009 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
OSTROWSKI Bogumił: Terminologia meteorologiczna w białoruskich gwarach na Grodzieńszczyźnie .- "Acta Baltico-Slavica" 2003 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
GUŠČAVA Vol'ga: Typy błędów leksykalnych w pracach białoruskich studentów .- Мінск, 2006 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
TIMOSZUK Mikołaj: Wariantywność leksykalna trzech białoruskojęzycznych przekładów Ewangelii według św. Marka .- "Acta Albaruthenica" 2008 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
ZOLTÁN András: Węgiersko-polsko-białoruskie związki językowe i kulturalne za czasów Stefana Batorego .- "Acta Albaruthenica" 2005 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
Wyniki 61-70 spośród 1170 znalezionych.
[ (1) |< Początek ]
[ (6) << Poprzednie ]
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
[ Następne >> (8) ]
[ Koniec >| (117) ]