Dokumenty w klasie: 9.2.1.7. Język rosyjski. Język autora
Opis | Typ | Akcje |
---|---|---|
JÁSZAY László: A múltbeli cselekvések némely sajátos kifejezésmódja Turgenyev prózájában [Своеобразные формы выражения действий в прошлом в прозе Тургенева] .- Budapest, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
MAZUR-MIERZWA Lidia: Adekwatność przekładu a swoboda tłumaczenia .- "Kieleckie Studia Rusycystyczne" 1999 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
KSIĄŻEK Elżbieta: Akty pożegnania w języku rosyjskim na przykładzie listów A. Czechowa do O. Knipper .- Katowice, 2003 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
ŁESIÓW Michał: Antroponimia stylistyczna w opowiadaniach "ukraińskich" Mikołaja Gogola .- "Roczniki Humanistyczne. Słowianoznawstwo = Annales de Lettres et Sciences Humaines. Études Slaves = Annals of Arts. Slavonic Studies" 2009 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
ROJS Jurij: Avtorski frazeologizmi Mihaila A. Šolohova .- "Vestnik" 1998 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
CIEŚLIŃSKA Wiesława: Borys Jarancew "W drodze do raju" : frazeologia w oryginale i w przekładzie .- Kraków, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
KSIĄŻEK Elżbieta: Cechy futuryzmu w kontekście przekładu : na materiale listów Włodzimierza Majakowskiego do Lili Brik .- Kraków, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
ROTUNDU Vasile, NICOARĂ Adriana: Concepţia despre limbă a lui Alexandru Soljeniţân [La conception linguistique d'Alexandre Solženitsyn] .- "Studii de slavistică [Études slavistiques]" 1996 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
MOSSÓR Magdalena: Czy Rosjanin może pisać na Berdyczów? : transponowanie stałych związków frazeologicznych w polskich przekładach "Mistrza i Małgorzaty" Michaiła Bułhakowa .- "Slavia Orientalis" 2001 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
PAPAJ Iwona: Elementy języka kobiecego w polskich przekładach utworów Iwana Turgieniewa .- Kraków, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
Wyniki 1-10 spośród 300 znalezionych.
[ (1) |< Początek ]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[ Następne >> (2) ]
[ Koniec >| (30) ]