Dokumenty w klasie: 1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu
Opis | Typ | Akcje |
---|---|---|
ZORÌVČAK Roksoljana Petrìvna: Фразеологiя письменника як перекладознавча проблема : на матерiалi англомовних перекладiв творiв Тараса Шевченка .- Szczecin, 2002 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
ÌVATOVÌČ Valjancìna: Фразеология в художественной прозе В.Короткевича : сопоставление белорусских оригиналов и русских переводов .- "Весці Беларускага дзяржаўнага педагагічнага універсітэта" 1999 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
VORONOVS'KA Ìrina Vasilìvna, GLEJBMAN Sergìj: Функционально-семантические особенности образных компаративных конструкций как проблема транслятологии : на материале текста поэмы И. Франко "Моисей" и ее переводов на русский язык .- "Вісник Львівського університету" 1997 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
ALIMPIEVA Roza Vasil’evna: Цветообразы как средство выражения антропоцентричности в художественных текстах Адама Мицкевица [Мицкевича] и их русских переводах .- "Acta Polono-Ruthenica" 2005 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
NOVIKOVA Anna: Церковнославянский перевод Евангелия и синодальный перевод Евангелия на русский язык : лингво-текстологический анализ .- "Studia Wschodniosłowiańskie" 2013 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
RICHTEREK Oldřich: Чешско-русский межкультурный диалог в чешских переводах русской литературы .- Brno ; Praha, 2008 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
URBANEK Dorota: Эквивалентность, адекватность и релевантность - ключевые термины теории перевода .- "Терминоведение" 1998 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
SUPRUN-BJALEVÌČ Lìdzìja: Эквивалентность лексико-семантического поля в переводах поэзии Янки Купалы на болгарский язык .- Мінск, 2002 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
GALUBENKA Ìryna: Эквівалентнасць стылістычна маркіраванай лексікі пры мастацкім перакладзе з рускай мовы на беларускую .- "Працы кафедры сучаснай беларускай мовы" 2001 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
GRYŠČUK K.M.: Эмацыянальна-экспрэсіўная лексіка ў рамане М. Булгакава "Майстар і Маргарыта" і яго перакладзе на беларускую мову .- "Беларуская лінгвістыка" 2004 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
Wyniki 671-680 spośród 683 znalezionych.
[ (1) |< Początek ]
[ (67) << Poprzednie ]
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
[ Następne >> (69) ]
[ Koniec >| (69) ]