Dokumenty w klasie: 1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu
Opis | Typ | Akcje |
---|---|---|
LAPCЁNAK Alena: Спосабы перакладу фразеалагізмаў на рускую мову : на матэрыяле твораў І. Навуменкі .- "Беларуская лінгвістыка" 2007 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
WITKOWSKA Agnieszka: Способы воспроизведения фразеологических единиц в украинском переводе повести Ф.М. Достоевского "Бедные люди" .- "Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego. Slavica Stetinensia" 1998 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
STAWNICKA Jadwiga, CZERWIŃSKI Piotr: Способы перевода модифицируемых устойчивых сочетаний : ментальные и языковые типы словесной игры .- Katowice, 2008 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
ZAJNUL'DINOV Andrej Achmetovič, QUERO GERVILLA Enrique F.: Способы перевода семантических категорий экспрессивность, эмоциональность и оценочность с русского языка на испанский .- "Przegląd Rusycystyczny" 2009 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
KOŃCZAK Izabela: Способы передачи личных имен в четырех русских переводах Корана .- "Acta Universitatis Nicolai Copernici. Nauki Humanistyczno-Społeczne. Studia Slavica" 2002 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
BRAČKOVA E.: Сравнительные обороты в поэзии С. Есенина и их перевод на белорусский язык .- Мінск, 2002 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
KOŃCZAK Izabela: Сравнительный анализ заглавий сур четырех русских переводов .- "Acta Universitatis Nicolai Copernici. Nauki Humanistyczno-Społeczne. Studia Slavica" 2000 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
ABRAMAVA Jaŭgenìja: Сравнительный анализ оригинального текста сонета А. Мицкевича "Пилигрим" и его переводов на русский язык .- "Веснік Брэсцкага універсітэта" 1998 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
KÌRYČÈNKA Aryna: Сравнительный анализ переводов глагольно-именных сочетаний в Евангелии от Матфея на русский и белорусский языки .- Гомель, 1999 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
VAULINA Svetlana Sergeevna, BOGDANOVA Alevtina: Средства выражения модального значения необходимости в романе Болеслава Пруса "Lalka" и его русском переводе .- "Acta Polono-Ruthenica" 2005 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
Wyniki 641-650 spośród 683 znalezionych.
[ (1) |< Początek ]
[ (64) << Poprzednie ]
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
[ Następne >> (66) ]
[ Koniec >| (69) ]